comparison runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim @ 864:bc620d6bdf06

updated for version 7.0g03
author vimboss
date Thu, 04 May 2006 21:54:08 +0000
parents 6b9e8f951af4
children e741fe7a0547
comparison
equal deleted inserted replaced
863:dbc6b23eff3e 864:bc620d6bdf06
1 " Menu Translations: Polish 1 " Menu Translations: Polish
2 " Maintainer: Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl> 2 " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
3 " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de> 3 " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
4 " Last Change: 5 May 2004 4 " Last Change: 4 May 2006
5 5
6 " Quit when menu translations have already been done. 6 " Quit when menu translations have already been done.
7 if exists("did_menu_trans") 7 if exists("did_menu_trans")
8 finish 8 finish
9 endif 9 endif
17 menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ 17 menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
18 menutrans &Credits Po&dziękowania 18 menutrans &Credits Po&dziękowania
19 menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika 19 menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
20 menutrans Co&pying &Kopiowanie 20 menutrans Co&pying &Kopiowanie
21 menutrans &Version &Wersja 21 menutrans &Version &Wersja
22 menutrans &About o\ &Aplikacji 22 menutrans &About o\ &Programie
23 menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja 23 menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
24 menutrans O&rphans K&ibaale\ Children\'s\ Center 24 menutrans O&rphans Sie&roty
25 25
26 " File menu 26 " File menu
27 menutrans &File &Plik 27 menutrans &File &Plik
28 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e 28 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
29 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podziałem\.\.\.<Tab>:sp 29 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podziałem\.\.\.<Tab>:sp
34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\. 34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\.
35 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\. 35 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\.
36 menutrans &Print &Drukuj 36 menutrans &Print &Drukuj
37 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa 37 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa
38 menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjście<Tab>:qa 38 menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjście<Tab>:qa
39 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew
39 40
40 " Edit menu 41 " Edit menu
41 menutrans &Edit &Edycja 42 menutrans &Edit &Edycja
42 menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u 43 menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u
43 menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R 44 menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R
55 menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamień 56 menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamień
56 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s 57 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s
57 menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\. 58 menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
58 menutrans Settings\ &Window Ustawienia 59 menutrans Settings\ &Window Ustawienia
59 menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne 60 menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
61 menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
60 menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku 62 menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
61 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu! 63 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
62 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list! 64 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
63 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap! 65 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap!
64 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Łamanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr! 66 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Łamanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr!
108 " Programming menu 110 " Programming menu
109 menutrans &Tools &Narzędzia 111 menutrans &Tools &Narzędzia
110 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^] 112 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
111 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T 113 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T
112 menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów 114 menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
115 " Spelling
116 menutrans &Spelling Pi&sownia
117 menutrans &Spell\ Check\ On Włącz
118 menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz
119 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
120 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
121 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
122 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
123 menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
124 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
125 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
126 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
127 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
128 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us"
129 menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl"
130 menutrans &Find\ More\ Languages &Znajdź\ więcej\ języków
131
113 " Folding 132 " Folding
114 menutrans &Folding &Zwijanie 133 menutrans &Folding &Zwijanie
115 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi 134 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi
116 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv 135 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv
117 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx 136 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx
147 menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów 166 menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
148 menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin 167 menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
149 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose 168 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
150 menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen 169 menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
151 170
152 menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator 171 menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
153 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd 172 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
154 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r 173 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
155 174
156 " Names for buffer menu. 175 " Names for buffer menu.
157 menutrans &Buffers &Bufory 176 menutrans &Buffers &Bufory
196 menutrans Cu&t W&ytnij 215 menutrans Cu&t W&ytnij
197 menutrans &Copy &Kopiuj 216 menutrans &Copy &Kopiuj
198 menutrans &Paste &Wklej 217 menutrans &Paste &Wklej
199 menutrans &Delete &Skasuj 218 menutrans &Delete &Skasuj
200 menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok 219 menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
220 menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
221 menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
201 menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo 222 menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo
202 menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz 223 menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
203 menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok 224 menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
204 menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość 225 menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość
226 menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
205 227
206 " The GUI toolbar 228 " The GUI toolbar
207 if has("toolbar") 229 if has("toolbar")
208 if exists("*Do_toolbar_tmenu") 230 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
209 delfun Do_toolbar_tmenu 231 delfun Do_toolbar_tmenu
259 let menutrans_help_dialog = "Wprowadź komendę lub słowo, aby otrzymać pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendę trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendę edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwę opcji (np. 'shiftwidth')" 281 let menutrans_help_dialog = "Wprowadź komendę lub słowo, aby otrzymać pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendę trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendę edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwę opcji (np. 'shiftwidth')"
260 let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę rozdzielać nazwy katalogów przecinkiem." 282 let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę rozdzielać nazwy katalogów przecinkiem."
261 let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem." 283 let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
262 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): " 284 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): "
263 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany" 285 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
286 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"