comparison src/po/sr.po @ 18053:8ac85adee561

Update runtime files Commit: https://github.com/vim/vim/commit/8fe1000e9c3438d0ff36cf2340f0f0e48f8fb89f Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Wed Sep 11 22:56:44 2019 +0200 Update runtime files
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Wed, 11 Sep 2019 23:00:05 +0200
parents ca8e754bdd53
children daa71bf6b546
comparison
equal deleted inserted replaced
18052:5023a656f85e 18053:8ac85adee561
3322 msgid "" 3322 msgid ""
3323 "\n" 3323 "\n"
3324 "mark line col file/text" 3324 "mark line col file/text"
3325 msgstr "" 3325 msgstr ""
3326 "\n" 3326 "\n"
3327 "линија маркера кол фајл/текст" 3327 "марк лин кол фајл/текст"
3328 3328
3329 msgid "" 3329 msgid ""
3330 "\n" 3330 "\n"
3331 " jump line col file/text" 3331 " jump line col file/text"
3332 msgstr "" 3332 msgstr ""
3333 "\n" 3333 "\n"
3334 " линија скока кол фајл/текст" 3334 " скок лин кол фајл/текст"
3335 3335
3336 msgid "" 3336 msgid ""
3337 "\n" 3337 "\n"
3338 "change line col text" 3338 "change line col text"
3339 msgstr "" 3339 msgstr ""
3340 "\n" 3340 "\n"
3341 "линија промене кол текст" 3341 "измена лин кол текст"
3342 3342
3343 msgid "" 3343 msgid ""
3344 "\n" 3344 "\n"
3345 "# File marks:\n" 3345 "# File marks:\n"
3346 msgstr "" 3346 msgstr ""
3967 3967
3968 msgid "E767: Too many arguments to printf()" 3968 msgid "E767: Too many arguments to printf()"
3969 msgstr "E767: Сувише аргумената за printf()" 3969 msgstr "E767: Сувише аргумената за printf()"
3970 3970
3971 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" 3971 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
3972 msgstr "W10: Упозорење: Мења се фајл која може само да се чита" 3972 msgstr "W10: Упозорење: Мења се фајл који може само да се чита"
3973 3973
3974 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): " 3974 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
3975 msgstr "Унесите број и <Ентер> или кликните мишем (ништа за отказ): " 3975 msgstr "Унесите број и <Ентер> или кликните мишем (ништа за отказ): "
3976 3976
3977 msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " 3977 msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
6714 6714
6715 msgid "E255: Couldn't read in sign data!" 6715 msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
6716 msgstr "E255: Подаци за знак нису могли да се прочитају!" 6716 msgstr "E255: Подаци за знак нису могли да се прочитају!"
6717 6717
6718 msgid "E72: Close error on swap file" 6718 msgid "E72: Close error on swap file"
6719 msgstr "E72: Грешка код затвањара swap фајла" 6719 msgstr "E72: Грешка код затварања swap фајла"
6720 6720
6721 msgid "E73: tag stack empty" 6721 msgid "E73: tag stack empty"
6722 msgstr "E73: стек ознака је празан" 6722 msgstr "E73: стек ознака је празан"
6723 6723
6724 msgid "E74: Command too complex" 6724 msgid "E74: Command too complex"