comparison runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim @ 2034:7bc41231fbc7

Update runtime files.
author Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
date Wed, 06 Jan 2010 20:54:52 +0100
parents 27d1ec742f17
children 8201108e9cf0
comparison
equal deleted inserted replaced
2033:de5a43c5eedc 2034:7bc41231fbc7
1 " Menu Translations: Español 1 " Menu Translations: Español
2 " Maintainer: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net> 2 " Previous translator: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
3 " Version: 6.4.p0-1 3 " Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>
4 " Last Change: 2005 Dec 01 4 " Version: 7.2.245
5 " Last Change: 2009 Sep 03
5 " 6 "
6 7
7 " Quit when menu translations have already been done. 8 " Quit when menu translations have already been done.
8 if exists("did_menu_trans") 9 if exists("did_menu_trans")
9 finish 10 finish
26 menutrans &Credits &Reconocimientos 27 menutrans &Credits &Reconocimientos
27 menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos 28 menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos
28 menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia 29 menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia
29 menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese 30 menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese
30 menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración 31 menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración
31 menutrans &About &Acerca\ de\ Vim. 32 menutrans &About &Acerca\ de\ Vim
32 33
33 " File menu 34 " File menu
34 menutrans &File &Archivo 35 menutrans &File &Archivo
35 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e 36 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e
36 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp 37 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
37 menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew 38 menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew
39 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Abrir\ pes&taña\.\.\.<Tab>:tabnew
38 menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close 40 menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close
39 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w 41 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
40 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav 42 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
41 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\. 43 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\.
42 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\. 44 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\.
63 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\. 65 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\.
64 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s 66 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
65 menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar 67 menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar
66 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s 68 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
67 menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones 69 menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones
70 menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque
68 71
69 " Edit/Global Settings 72 " Edit/Global Settings
70 menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales 73 menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales
71 74
72 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &realzado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls! 75 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
73 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic! 76 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic!
74 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm! 77 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
75 78
76 menutrans &Context\ lines Líneas\ de\ &contexto 79 menutrans &Context\ lines Líneas\ de\ &contexto
77 80
93 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas 96 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas
94 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior 97 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior
95 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda 98 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
96 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha 99 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
97 100
98 let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los ficheros.\nSepare los nombres de los directorios con una coma." 101 let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
99 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los fichero de tags.\nSepare los nombres con una coma." 102 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma."
100 103
101 " Edit/File Settings 104 " Edit/File Settings
102 menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &fichero 105 menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &archivo
103 106
104 " Boolean options 107 " Boolean options
105 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu! 108 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu!
106 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list! 109 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list!
107 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap! 110 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap!
116 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando» 119 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando»
117 120
118 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\. 121 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
119 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): " 122 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): "
120 123
121 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ fichero\.\.\. 124 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ archivo\.\.\.
122 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el fichero" 125 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo"
123 126
124 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores 127 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores
125 menutrans blue azul 128 menutrans blue azul
126 menutrans darkblue azul\ oscuro 129 menutrans darkblue azul\ oscuro
127 menutrans default original 130 menutrans default original
152 155
153 " Programming menu 156 " Programming menu
154 menutrans &Tools &Herramientas 157 menutrans &Tools &Herramientas
155 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^] 158 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
156 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T 159 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T
157 menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ fichero\ de\ &etiquetas\ 160 menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\
158 menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias 161 menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias
159 menutrans &Folding &Plegado 162 menutrans &Folding &Plegado
160 menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make 163 menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make
161 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl 164 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl
162 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl! 165 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl!
167 menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores 170 menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores
168 menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar 171 menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
169 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd 172 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
170 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r 173 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
171 174
175 " Tools.Spelling Menu
176 menutrans &Spelling Corrección\ ortográfica
177 menutrans &Spell\ Check\ On &Activar\ corrección\ ortográfica
178 menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactivar\ corrección\ ortográfica
179 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Siguiente\ error<Tab>]s
180 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &precedente<Tab>[s
181 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ &corrección<Tab>z=
182 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ corrección<Tab>:spellrepall
183 an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR>
184 menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglés
185 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglés\ (en_au)
186 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglés\ (en_ca)
187 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglés\ (en_gb)
188 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglés\ (en_nz)
189 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglés\ (en_us)
190
191 menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ otras\ lenguas
192
172 " Tools.Fold Menu 193 " Tools.Fold Menu
173 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi 194 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
174 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv 195 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv
175 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx 196 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx
176 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm 197 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm
180 " fold method 201 " fold method
181 menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado 202 menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado
182 " create and delete folds 203 " create and delete folds
183 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf 204 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf
184 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd 205 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
185 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pligues<Tab>zD 206 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD
186 " moving around in folds 207 " moving around in folds
187 menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue 208 menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
188 209
189 " Tools.Diff Menu 210 " Tools.Diff Menu
190 menutrans &Update &Actualizar 211 menutrans &Update &Actualizar
201 menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ menú 222 menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ menú
202 menutrans &Delete &Suprimir 223 menutrans &Delete &Suprimir
203 menutrans &Alternate &Alternar 224 menutrans &Alternate &Alternar
204 menutrans &Next Si&guiente 225 menutrans &Next Si&guiente
205 menutrans &Previous &Previo 226 menutrans &Previous &Previo
206 let g:menutrans_no_file = "[Sin fichero]" 227 let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]"
207 228
208 " Window menu 229 " Window menu
209 menutrans &Window &Ventana 230 menutrans &Window &Ventana
210 menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn 231 menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
211 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws 232 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
212 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^ 233 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
213 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv 234 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
214 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ ficheros» 235 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ archivos»
215 menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc 236 menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
216 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo 237 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
217 menutrans Move\ &To Mov&er\ a 238 menutrans Move\ &To Mov&er\ a
218 menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK 239 menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK
219 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ 240 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ
243 if has("toolbar") 264 if has("toolbar")
244 if exists("*Do_toolbar_tmenu") 265 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
245 delfun Do_toolbar_tmenu 266 delfun Do_toolbar_tmenu
246 endif 267 endif
247 fun Do_toolbar_tmenu() 268 fun Do_toolbar_tmenu()
248 tmenu ToolBar.Open Abrir fichero 269 tmenu ToolBar.Open Abrir archivo
249 tmenu ToolBar.Save Guardar fichero 270 tmenu ToolBar.Save Guardar archivo
250 tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los ficheros 271 tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los archivos
251 tmenu ToolBar.Print Imprimir 272 tmenu ToolBar.Print Imprimir
252 tmenu ToolBar.Undo Deshacer 273 tmenu ToolBar.Undo Deshacer
253 tmenu ToolBar.Redo Rehacer 274 tmenu ToolBar.Redo Rehacer
254 tmenu ToolBar.Cut Cortar 275 tmenu ToolBar.Cut Cortar
255 tmenu ToolBar.Copy Copiar 276 tmenu ToolBar.Copy Copiar
271 tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesión 292 tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesión
272 tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesión 293 tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesión
273 tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes 294 tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes
274 tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make» 295 tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make»
275 tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos 296 tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos
276 tmenu ToolBar.RunCtags Generar un fichero de etiquetas 297 tmenu ToolBar.RunCtags Generar un archivo de etiquetas
277 tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta 298 tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta
278 tmenu ToolBar.Help Ayuda 299 tmenu ToolBar.Help Ayuda
279 tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda... 300 tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda...
280 endfun 301 endfun
281 endif 302 endif
282 303
283 " Syntax menu 304 " Syntax menu
284 menutrans &Syntax &Sintaxis 305 menutrans &Syntax &Sintaxis
285 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ fichero» 306 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ archivo»
286 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis 307 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis
287 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ fichero» 308 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ archivo»
288 menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis 309 menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis
289 menutrans &Manual sintaxis\ &manual 310 menutrans &Manual Sintaxis\ &manual
290 menutrans A&utomatic sintaxis\ a&utomática 311 menutrans A&utomatic Sintaxis\ a&utomática
291 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ fichero 312 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo
292 menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores 313 menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores
293 menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &realzado 314 menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &resaltado
294 menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML 315 menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML
295 316
296 " Find Help dialog text 317 " Find Help dialog text
297 let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)" 318 let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)"