Mercurial > vim
comparison src/po/sr.po @ 14347:723487cd7876
Update runtime files.
commit https://github.com/vim/vim/commit/b477af2260d9bc7ae7f743f0a14265d7ee12ee09
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sun Jul 15 20:20:18 2018 +0200
Update runtime files.
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Sun, 15 Jul 2018 20:30:05 +0200 |
parents | c460506890ba |
children | ca8e754bdd53 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14346:1858ac1f1b9e | 14347:723487cd7876 |
---|---|
1 # Serbian Cyrillic Translation for Vim | 1 # Serbian Cyrillic translation for Vim |
2 # | 2 # |
3 # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. | 3 # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. |
4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. | 4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. |
5 # Copyright (C) 2017 | 5 # Copyright (C) 2017 |
6 # This file is distributed under the same license as the Vim package. | 6 # This file is distributed under the same license as the Vim package. |
11 "Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n" | 11 "Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 "POT-Creation-Date: 2018-05-15 11:55+0400\n" | 13 "POT-Creation-Date: 2018-05-15 11:55+0400\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:50+0400\n" | 14 "PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:50+0400\n" |
15 "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" | 15 "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" |
16 "Language-Team: Serbian <LL@li.org>\n" | 16 "Language-Team: Serbian\n" |
17 "Language: sr\n" | |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
21 | 22 |
2025 msgid "" | 2026 msgid "" |
2026 "\n" | 2027 "\n" |
2027 "--- Autocommands ---" | 2028 "--- Autocommands ---" |
2028 msgstr "" | 2029 msgstr "" |
2029 "\n" | 2030 "\n" |
2030 "--- Ауто-Команде ---" | 2031 "--- Аутокоманде ---" |
2031 | 2032 |
2032 #, c-format | 2033 #, c-format |
2033 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " | 2034 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " |
2034 msgstr "E680: <бафер=%d>: неисправан број бафера " | 2035 msgstr "E680: <бафер=%d>: неисправан број бафера " |
2035 | 2036 |
2038 | 2039 |
2039 msgid "No matching autocommands" | 2040 msgid "No matching autocommands" |
2040 msgstr "Нема подударајућих аутокоманди" | 2041 msgstr "Нема подударајућих аутокоманди" |
2041 | 2042 |
2042 msgid "E218: autocommand nesting too deep" | 2043 msgid "E218: autocommand nesting too deep" |
2043 msgstr "E218: Угњшждавање аутокоманде је сувише дубоко" | 2044 msgstr "E218: Угњеждавање аутокоманде је сувише дубоко" |
2044 | 2045 |
2045 #, c-format | 2046 #, c-format |
2046 msgid "%s Autocommands for \"%s\"" | 2047 msgid "%s Autocommands for \"%s\"" |
2047 msgstr "%s Ауто команде за \"%s\"" | 2048 msgstr "%s Аутокоманде за \"%s\"" |
2048 | 2049 |
2049 #, c-format | 2050 #, c-format |
2050 msgid "Executing %s" | 2051 msgid "Executing %s" |
2051 msgstr "Извршавање %s" | 2052 msgstr "Извршавање %s" |
2052 | 2053 |
2960 "\n" | 2961 "\n" |
2961 "Usage:" | 2962 "Usage:" |
2962 msgstr "" | 2963 msgstr "" |
2963 "\n" | 2964 "\n" |
2964 "\n" | 2965 "\n" |
2965 "употреба:" | 2966 "Употреба:" |
2966 | 2967 |
2967 msgid " vim [arguments] " | 2968 msgid " vim [arguments] " |
2968 msgstr " vim [аргументи] " | 2969 msgstr " vim [аргументи] " |
2969 | 2970 |
2970 msgid "" | 2971 msgid "" |
4763 | 4764 |
4764 msgid "E66: \\z( not allowed here" | 4765 msgid "E66: \\z( not allowed here" |
4765 msgstr "E66: \\z( овде није дозвољено" | 4766 msgstr "E66: \\z( овде није дозвољено" |
4766 | 4767 |
4767 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" | 4768 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" |
4768 msgstr "E67: \\z1 и остали онвде нису дозвољени" | 4769 msgstr "E67: \\z1 - \\z9 овде нису дозвољени" |
4769 | 4770 |
4770 #, c-format | 4771 #, c-format |
4771 msgid "E69: Missing ] after %s%%[" | 4772 msgid "E69: Missing ] after %s%%[" |
4772 msgstr "E69: Недостаје ] након %s%%[" | 4773 msgstr "E69: Недостаје ] након %s%%[" |
4773 | 4774 |
4889 | 4890 |
4890 msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" | 4891 msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" |
4891 msgstr "E873: (NFA regexp) грешка правилне терминације" | 4892 msgstr "E873: (NFA regexp) грешка правилне терминације" |
4892 | 4893 |
4893 msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" | 4894 msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" |
4894 msgstr "E874: (NFA) Скидање са стека није успело !" | 4895 msgstr "E874: (NFA) Скидање са стека није успело!" |
4895 | 4896 |
4896 msgid "" | 4897 msgid "" |
4897 "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " | 4898 "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " |
4898 "left on stack" | 4899 "left on stack" |
4899 msgstr "" | 4900 msgstr "" |