Mercurial > vim
comparison runtime/lang/menu_uk_ua.koi8-u.vim @ 7:3fc0f57ecb91 v7.0001
updated for version 7.0001
author | vimboss |
---|---|
date | Sun, 13 Jun 2004 20:20:40 +0000 |
parents | |
children | 8201108e9cf0 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6:c2daee826b8f | 7:3fc0f57ecb91 |
---|---|
1 " Menu Translations: Ukrainian | |
2 " Maintainer: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> | |
3 " Last Change: 11 Oct 2001 | |
4 | |
5 " | |
6 " Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any | |
7 " complains, and even if you won't complain, read it anyway. | |
8 " | |
9 | |
10 " Quit when menu translations have already been done. | |
11 if exists("did_menu_trans") | |
12 finish | |
13 endif | |
14 let did_menu_trans = 1 | |
15 scriptencoding koi8-u | |
16 | |
17 " Help menu | |
18 menutrans &Help &Допомога | |
19 menutrans &Overview<Tab><F1> &Загальна\ ╤нформац╕я<Tab><F1> | |
20 menutrans &User\ Manual &Кер╕вництво\ для\ користувача | |
21 menutrans &How-to\ links &Як-Зробити? | |
22 "menutrans &GUI &GIU | |
23 menutrans &Credits &Подяки | |
24 menutrans Co&pying &Розповсюдження | |
25 menutrans O&rphans &Допомога\ сиротам | |
26 menutrans &Version &Верс╕я | |
27 menutrans &About Про\ &програму | |
28 | |
29 " File menu | |
30 menutrans &File &Файл | |
31 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &В╕дкрити\.\.\.<Tab>:e | |
32 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Розд╕лити\ в╕кно\.\.\.<Tab>:sp | |
33 menutrans &New<Tab>:enew &Новий<Tab>:enew | |
34 menutrans &Close<Tab>:close &Закрити<Tab>:close | |
35 menutrans &Save<Tab>:w За&пам'ятати<Tab>:w | |
36 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Запам'ятати\ &як\.\.\.<Tab>:sav | |
37 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. По&р╕вняти\ з\.\.\. | |
38 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. За&латати\.\.\. | |
39 menutrans &Print &Друкувати | |
40 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Записати\ ╕\ ви&йти<Tab>:wqa | |
41 menutrans E&xit<Tab>:qa &Вих╕д<Tab>:qa | |
42 | |
43 " Edit menu | |
44 menutrans &Edit &Редагувати | |
45 menutrans &Undo<Tab>u &В╕дм╕нити<Tab>u | |
46 menutrans &Redo<Tab>^R &Повернути<Tab>^R | |
47 menutrans Rep&eat<Tab>\. П&овторити<Tab>\. | |
48 menutrans Cu&t<Tab>"+x Ви&р╕зати<Tab>"+x | |
49 menutrans &Copy<Tab>"+y &Коп╕ювати<Tab>"+y | |
50 menutrans &Paste<Tab>"+gP В&ставити<Tab>"+gP | |
51 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вставити\ попе&реду<Tab>[p | |
52 menutrans Put\ &After<Tab>]p Вставити\ п&╕сля<Tab>]p | |
53 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Ви&брати\ усе<Tab>ggVG | |
54 menutrans &Find\.\.\. &Знайти\.\.\. | |
55 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. За&м╕нити\.\.\. | |
56 menutrans Settings\ &Window В╕кно\ &налаштувань | |
57 menutrans &Global\ Settings Загальн╕\ на&лаштування | |
58 menutrans F&ile\ Settings Налаштування\ для\ &файлу | |
59 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерац╕я\ рядк╕в<Tab>:set\ nu! | |
60 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ на&длишкового\ в╕дображення<Tab>:set\ list! | |
61 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Режим\ &переносу<Tab>:set\ wrap! | |
62 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Переносити\ усе\ &слово<Tab>:set\ lbr! | |
63 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Користуватися\ символом\ &табуляц╕╖<Tab>:set\ et! | |
64 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Автоматичний\ &в╕дступ<Tab>:set\ ai! | |
65 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! В╕дступи\ для\ мови\ &C<Tab>:set\ cin! | |
66 menutrans &Shiftwidth &Зсув | |
67 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ тексту\.\.\. | |
68 menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файлу\.\.\. | |
69 menutrans Soft\ &Tabstop Позиц╕я\ &табуляц╕╖ | |
70 menutrans C&olor\ Scheme &Кольори | |
71 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Вибрати\ &шрифт\.\.\. | |
72 | |
73 | |
74 menutrans &Keymap Режим\ клав╕атури | |
75 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Вид╕ляти\ &зразок<Tab>:set\ hls! | |
76 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Розр╕зняти\ \велик╕\ та\ мал╕\ л╕тери<Tab>:set\ ic! | |
77 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Негайний\ пошук<Tab>:set\ sm! | |
78 menutrans &Context\ lines К╕льк╕сть\ &важливих\ рядк╕в | |
79 menutrans &Virtual\ Edit Курсор\ &руха╓ться\ без\ меж | |
80 | |
81 menutrans Never Н╕коли | |
82 menutrans Block\ Selection Виб╕р\ Блоку | |
83 menutrans Insert\ mode Режим\ вставки | |
84 menutrans Block\ and\ Insert Виб╕р\ ╕\ вставка | |
85 menutrans Always Завжди | |
86 | |
87 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &вставки<Tab>:set\ im! | |
88 menutrans Search\ &Path\.\.\. &Шлях\ пошуку\.\.\. | |
89 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файли\ &пом╕ток\.\.\. | |
90 | |
91 | |
92 " | |
93 " GUI options | |
94 menutrans Toggle\ &Toolbar Панель\ &╕нструмент╕в | |
95 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar &Нижня\ л╕н╕йка\ зсуву | |
96 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Л╕ва\ л╕н╕йка\ зсуву | |
97 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Права\ л╕н╕йка\ зсуву | |
98 | |
99 " Programming menu | |
100 menutrans &Tools &╤нструменти | |
101 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Перейти\ до\ пом╕тки<Tab>g^] | |
102 menutrans Jump\ &back<Tab>^T По&вернутися<Tab>^T | |
103 menutrans Build\ &Tags\ File &Створити\ файл\ пом╕ток | |
104 " Folding | |
105 menutrans &Folding &Згортки | |
106 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Дозволити/заборонити\ згортки<Tab>zi | |
107 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Бачити\ рядок\ з\ курсором<Tab>zv | |
108 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Бачити\ &лише\ рядок\ з\ курсором<Tab>zMzx | |
109 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Закрити\ &б╕льше\ згортк╕в<Tab>zm | |
110 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Закрити\ &ус╕\ згортки<Tab>zM | |
111 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR В╕дкрити\ у&с╕\ згортки<Tab>zR | |
112 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr В╕дкрити\ б&╕льше\ згортк╕в<Tab>zr | |
113 | |
114 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&творити\ згорток<Tab>zf | |
115 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Видалити\ згорток<Tab>zd | |
116 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Видалит&и\ ус╕\ згортки<Tab>zD | |
117 menutrans Fold\ column\ &width &Товщина\ рядка\ згортк╕в | |
118 menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ згортання | |
119 menutrans M&anual &Ручний | |
120 menutrans I&ndent &В╕дступ | |
121 menutrans E&xpression В&ираз | |
122 menutrans S&yntax &Синтаксично | |
123 menutrans Ma&rker По&значки | |
124 | |
125 " Diff | |
126 menutrans &Diff По&р╕вняння | |
127 menutrans &Update &Поновити | |
128 menutrans &Get\ Block &Запозичити\ р╕зницю | |
129 menutrans &Put\ Block &Впровадити\ р╕зницю | |
130 | |
131 " Make and stuff... | |
132 menutrans &Make<Tab>:make &Будувати(make)<Tab>:make | |
133 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Список\ помилок<Tab>:cl | |
134 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исок\ пов╕домлень<Tab>:cl! | |
135 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Наступна\ помилка<Tab>:cn | |
136 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Попередня\ помилка<Tab>:cp | |
137 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Бувш╕\ помилки<Tab>:cold | |
138 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Майбутн╕\ помилки<Tab>:cnew | |
139 menutrans Error\ &Window &В╕кно\ помилок | |
140 menutrans &Update<Tab>:cwin &Поновити<Tab>:cwin | |
141 menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрити<Tab>:cclose | |
142 menutrans &Open<Tab>:copen &В╕дкрити<Tab>:copen | |
143 | |
144 menutrans &Set\ Compiler Встановити\ &комп╕лятор | |
145 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Перевести\ в\ ш╕стнадцятков╕\ коди<Tab>:%!xxd | |
146 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Повернути\ в\ дв╕йкову\ форму<Tab>:%!xxd\ -r | |
147 | |
148 " Names for buffer menu. | |
149 menutrans &Buffers &Буфери | |
150 menutrans &Refresh\ menu &Поновити | |
151 menutrans Delete &Видалити | |
152 menutrans &Alternate &Вторинний | |
153 menutrans &Next &Сл╕дуючий | |
154 menutrans &Previous &Попередн╕й | |
155 menutrans [No\ File] [Нема╓\ Файла] | |
156 | |
157 " Window menu | |
158 menutrans &Window &В╕кно | |
159 menutrans &New<Tab>^Wn &Нове<Tab>^Wn | |
160 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Розд╕лити<Tab>^Ws | |
161 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Розд╕лити\ для\ &вторинного\ файлу<Tab>^W^^ | |
162 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Розд╕лити\ &поперек<Tab>^Wv | |
163 "menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Розд╕лити\ поперек<Tab>^Wv | |
164 menutrans Split\ File\ E&xplorer Розд╕лити\ для\ &перегляду\ файл╕в | |
165 | |
166 menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрити<Tab>^Wc | |
167 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрити\ ус╕\ &╕нш╕<Tab>^Wo | |
168 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Наступне<Tab>^Ww | |
169 menutrans P&revious<Tab>^WW &Попередн╓<Tab>^WW | |
170 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Вир╕вняти\ розм╕р<Tab>^W= | |
171 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Най&б╕льша\ висота<Tab>^W_ | |
172 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Най&менша\ висота<Tab>^W1_ | |
173 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Найб╕&льша\ ширина<Tab>^W\| | |
174 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Наймен&ша\ ширина<Tab>^W1\| | |
175 menutrans Move\ &To &Зм╕стити | |
176 menutrans &Top<Tab>^WK До&гори<Tab>^WK | |
177 menutrans &Bottom<Tab>^WJ До&низу<Tab>^WJ | |
178 menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&л╕во<Tab>^WH | |
179 menutrans &Right\ side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL | |
180 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Цикл╕чно\ догори<Tab>^WR | |
181 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Ц&икл╕чно\ униз<Tab>^Wr | |
182 | |
183 " The popup menu | |
184 menutrans &Undo &В╕дм╕нити | |
185 menutrans Cu&t Ви&р╕зати | |
186 menutrans &Copy &Коп╕ювати | |
187 menutrans &Paste В&ставити | |
188 menutrans &Delete Ви&далити | |
189 menutrans Select\ &Word Вибрати\ &слово | |
190 menutrans Select\ &Line Вибрати\ &рядок | |
191 menutrans Select\ &Block Вибрати\ &блок | |
192 menutrans Select\ &All Вибрати\ &усе | |
193 | |
194 | |
195 | |
196 " The GUI toolbar | |
197 if has("toolbar") | |
198 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
199 delfun Do_toolbar_tmenu | |
200 endif | |
201 fun Do_toolbar_tmenu() | |
202 tmenu ToolBar.Open В╕дкрити файл | |
203 tmenu ToolBar.Save Запам'ятати файл | |
204 tmenu ToolBar.SaveAll Запам'ятати ус╕ файли | |
205 tmenu ToolBar.Print Друкувати | |
206 tmenu ToolBar.Undo В╕дм╕нити | |
207 tmenu ToolBar.Redo Повернути | |
208 tmenu ToolBar.Cut Вир╕зати | |
209 tmenu ToolBar.Copy Коп╕ювати | |
210 tmenu ToolBar.Paste Вставити | |
211 tmenu ToolBar.Find Знайти... | |
212 tmenu ToolBar.FindNext Знайти наступний | |
213 tmenu ToolBar.FindPrev Знайти попередн╕й | |
214 tmenu ToolBar.Replace Зам╕нити... | |
215 tmenu ToolBar.LoadSesn Завантажити сеанс редагування | |
216 tmenu ToolBar.SaveSesn Запам'ятати сеанс редагування | |
217 tmenu ToolBar.RunScript Виконати файл команд | |
218 tmenu ToolBar.Make Збудувати проект | |
219 tmenu ToolBar.Shell Shell | |
220 tmenu ToolBar.RunCtags Створити файл пом╕ток | |
221 tmenu ToolBar.TagJump Перейти до пом╕тки | |
222 tmenu ToolBar.Help Допомога | |
223 tmenu ToolBar.FindHelp Пошук у допомоз╕ | |
224 endfun | |
225 endif | |
226 | |
227 " Syntax menu | |
228 menutrans &Syntax &Синтаксис | |
229 menutrans Set\ '&syntax'\ only Встановлювати\ лише\ '&syntax' | |
230 menutrans Set\ '&filetype'\ too Встановлювати\ '&filetype'\ також | |
231 menutrans &Off &Вимкнено | |
232 menutrans &Manual &Ручний | |
233 menutrans A&utomatic &Автоматично | |
234 menutrans on/off\ for\ &This\ file Перемкнути\ для\ цього\ &файла | |
235 menutrans Co&lor\ test Перев╕рка\ &кольор╕в | |
236 menutrans &Highlight\ test &Перев╕рка\ вид╕лення | |
237 menutrans &Convert\ to\ HTML Створити\ &HTML | |
238 | |
239 " dialog texts | |
240 let menutrans_no_file = "[Нема╓\ Файла]" | |
241 let menutrans_help_dialog = "Вкаж╕ть команду або слово для пошуку:\n\nДодайте i_ для команд режиму вставки (напр. i_CTRL-X)\nДодайте i_ для командного режиму (напр. с_<Del>)\nДодайте ' для позначення назви опц╕╖ (напр. 'shiftwidth')" | |
242 let g:menutrans_path_dialog = "Вкаж╕ть шлях пошуку файл╕в\nРозд╕ляйте назви директор╕й комами." | |
243 let g:menutrans_tags_dialog = "Вкаж╕ть назви файл╕в пом╕ток\nРозд╕ляйте назви комами." | |
244 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Вкаж╕ть нову ширину тексту (0 для в╕дм╕ни фоматування)" | |
245 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Вибер╕ть формат файлу" | |
246 |