comparison src/po/sk.po @ 17571:2704c4e3e20a

Update runtime files. commit https://github.com/vim/vim/commit/5477506a9f01d40fad2e8f0555bc37adee30478f Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Wed Jul 31 21:07:14 2019 +0200 Update runtime files.
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Wed, 31 Jul 2019 21:15:08 +0200
parents c460506890ba
children 7f88f6a3ed4c
comparison
equal deleted inserted replaced
17570:74bf9a7da416 17571:2704c4e3e20a
1464 msgstr "E509: Nedá sa vytvoriť záložný súbor (použite ! pre vynútenie)" 1464 msgstr "E509: Nedá sa vytvoriť záložný súbor (použite ! pre vynútenie)"
1465 1465
1466 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" 1466 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
1467 msgstr "E510: Nedá sa vytvoriť záložný súbor (použite ! pre vynútenie)" 1467 msgstr "E510: Nedá sa vytvoriť záložný súbor (použite ! pre vynútenie)"
1468 1468
1469 # TODO: resource fork ?! Note: used only in MACOS_X version
1470 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
1471 msgstr "E460: 'Resource fork' bude stratený (použite ! pre vynútenie)"
1472
1473 msgid "E214: Can't find temp file for writing" 1469 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
1474 msgstr "E214: Nedá sa nájsť dočasný súbor pre ukladanie" 1470 msgstr "E214: Nedá sa nájsť dočasný súbor pre ukladanie"
1475 1471
1476 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" 1472 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
1477 msgstr "E213: Nedá sa spraviť konverzia (použite ! pre zápis bez konverzie)" 1473 msgstr "E213: Nedá sa spraviť konverzia (použite ! pre zápis bez konverzie)"
2415 msgstr "Ukázať dokumentáciu" 2411 msgstr "Ukázať dokumentáciu"
2416 2412
2417 msgid "Generate docu for" 2413 msgid "Generate docu for"
2418 msgstr "Vytvoriť dokumentáciu pre" 2414 msgstr "Vytvoriť dokumentáciu pre"
2419 2415
2420 msgid ""
2421 "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
2422 "$PATH).\n"
2423 msgstr ""
2424 "Zlyhalo pripojenie na SNiFF+, Preverte prostredie (sniffemacs sa musí "
2425 "nachádzať v $PATH).\n"
2426
2427 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
2428 msgstr "E274: Sniff: Chyba počas čítania. Odpojené"
2429
2430 msgid "SNiFF+ is currently "
2431 msgstr "SNiFF+ je aktuálne "
2432
2433 msgid "not " 2416 msgid "not "
2434 msgstr "ne" 2417 msgstr "ne"
2435 2418
2436 msgid "connected" 2419 msgid "connected"
2437 msgstr "pripojený" 2420 msgstr "pripojený"
2438
2439 #, c-format
2440 msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
2441 msgstr "E275: Neznáma SNiFF+ požiadavka: %s"
2442
2443 msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
2444 msgstr "E276: Chyba pripojenia na SNiFF+"
2445
2446 msgid "E278: SNiFF+ not connected"
2447 msgstr "E278: SNiFF+ nie je pripojený"
2448
2449 msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
2450 msgstr "E279: Nie je SNiFF+ bufferom"
2451
2452 msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
2453 msgstr "Sniff: Chyba zápisu. Odpojené"
2454 2421
2455 msgid "invalid buffer number" 2422 msgid "invalid buffer number"
2456 msgstr "chybné číslo bufferu" 2423 msgstr "chybné číslo bufferu"
2457 2424
2458 msgid "not implemented yet" 2425 msgid "not implemented yet"
3035 msgstr "E288: vstupná metóda nepodporuje žiadny štýl" 3002 msgstr "E288: vstupná metóda nepodporuje žiadny štýl"
3036 3003
3037 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" 3004 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
3038 msgstr "E289: vstupná metóda nepodporuje môj 'preedit' typ" 3005 msgstr "E289: vstupná metóda nepodporuje môj 'preedit' typ"
3039 3006
3040 msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
3041 msgstr "E290: Nadbodový štýl vyžaduje sadu fontov (fontset)"
3042
3043 msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled" 3007 msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
3044 msgstr "E291: Máte GTK+ verziu staršiu než 1.2.3. Stavová plocha vypnutá." 3008 msgstr "E291: Máte GTK+ verziu staršiu než 1.2.3. Stavová plocha vypnutá."
3045
3046 msgid "E292: Input Method Server is not running"
3047 msgstr "E292: Server vstupných metód nebeží"
3048 3009
3049 msgid "E293: block was not locked" 3010 msgid "E293: block was not locked"
3050 msgstr "E293: blok nebol zamknutý" 3011 msgstr "E293: blok nebol zamknutý"
3051 3012
3052 msgid "E294: Seek error in swap file read" 3013 msgid "E294: Seek error in swap file read"