Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_sl_si.cp1250.vim @ 29816:bbe62ea78aac v9.0.0247
patch 9.0.0247: cannot add padding to virtual text without highlight
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/f396ce83eebf6c61596184231d39ce4d41eeac04
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Tue Aug 23 18:39:37 2022 +0100
patch 9.0.0247: cannot add padding to virtual text without highlight
Problem: Cannot add padding to virtual text without highlight.
Solution: Add the "text_padding_left" argument. (issue https://github.com/vim/vim/issues/10906)
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Tue, 23 Aug 2022 19:45:05 +0200 |
parents | a1effd6bb5ba |
children | 83dfcad065f9 |
rev | line source |
---|---|
1121 | 1 " Menu Translations: Slovenian / Slovensko |
2 " Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> | |
3 " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> | |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
4 " Last Change: 2020 Apr 23 |
1121 | 5 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
6 " Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT |
1121 | 7 |
8 " TODO: add/check all '&'s | |
9 | |
10 " Quit when menu translations have already been done. | |
11 if exists("did_menu_trans") | |
12 finish | |
13 endif | |
14 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1121
diff
changeset
|
15 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1121
diff
changeset
|
16 set cpo&vim |
1121 | 17 |
18 scriptencoding cp1250 | |
19 | |
20 " {{{ FILE / DATOTEKA | |
21 menutrans &File &Datoteka | |
22 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e | |
23 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp | |
24 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew | |
25 menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew | |
26 menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close | |
27 menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w | |
28 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav | |
29 menutrans &Print Na&tisni | |
30 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &končaj<Tab>:wqa | |
31 menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa | |
32 | |
33 if has("diff") | |
34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\. | |
10301
07d2b5a3b7cc
commit https://github.com/vim/vim/commit/46fceaaa8d1447a9588736d86eb4908214187b08
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
3507
diff
changeset
|
35 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ s\ (patch)\ \.\.\. |
1121 | 36 endif |
37 " }}} FILE / DATOTEKA | |
38 | |
39 " {{{ EDIT / UREDI | |
40 menutrans &Edit &Uredi | |
41 menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u | |
42 menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R | |
43 menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\. | |
44 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izreži<Tab>"+x | |
45 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y | |
46 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP | |
47 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p | |
48 menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p | |
49 menutrans &Delete<Tab>x Iz&briši<Tab>x | |
50 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG | |
51 menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\. | |
52 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poišči\ in\ &zamenjaj\ \.\.\. | |
53 | |
54 " [-- SETTINGS --] | |
55 menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\. | |
56 menutrans Startup\ &Settings Začetne\ nastavitve | |
57 menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve | |
58 | |
59 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vključi/izključi\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls! | |
60 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic! | |
61 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm! | |
62 | |
63 menutrans &Context\ lines Št\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem | |
64 | |
65 menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ položaj\ kazalčka,\ kjer\ ni\ besedila | |
66 menutrans Never Nikoli | |
67 menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka | |
68 menutrans Insert\ mode Le\ v\ načinu\ za\ pisanje | |
69 menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem | |
70 menutrans Always Vedno | |
71 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vključi/izključi\ način\ za\ pisanje<Tab>:set\ im! | |
72 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp! | |
73 | |
74 menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\. | |
75 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\. | |
76 | |
77 menutrans Toggle\ &Toolbar Pokaži/skrij\ Orodja | |
78 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pokaži/skrij\ spodnji\ drsnik | |
79 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Pokaži/skrij\ levi\ drsnik | |
80 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Pokaži/skrij\ desni\ drsnik | |
81 | |
82 " Edit/File Settings | |
83 menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke | |
84 | |
85 " Boolean options | |
86 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Pokaži/skrij\ številke\ vrstic<Tab>:set\ nu! | |
87 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Pokaži/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab | |
88 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap! | |
89 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr! | |
90 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vključi/izključi\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et! | |
91 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vključi/izključi\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai! | |
92 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vključi/izključi\ C-jevski\ način\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin! | |
93 | |
94 " other options | |
95 menutrans &Shiftwidth Širina\ zamika\ vrstic | |
96 menutrans Soft\ &Tabstop Širina\ &tabulatorja | |
97 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Širina\ besedila\ \.\.\. | |
98 menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\. | |
99 menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\. | |
10301
07d2b5a3b7cc
commit https://github.com/vim/vim/commit/46fceaaa8d1447a9588736d86eb4908214187b08
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
3507
diff
changeset
|
100 menutrans &Keymap Razporeditev\ tip&k |
1121 | 101 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\. |
102 " }}} EDIT / UREDI | |
103 | |
104 " {{{ TOOLS / ORODJA | |
10301
07d2b5a3b7cc
commit https://github.com/vim/vim/commit/46fceaaa8d1447a9588736d86eb4908214187b08
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
3507
diff
changeset
|
105 menutrans &Tools O&rodja |
1121 | 106 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoči\ k\ tej\ znački<Tab>g^] |
107 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoči\ Na&zaj<Tab>^T | |
108 menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ značkami\ (tag) | |
109 if has("spell") | |
110 menutrans &Spelling Črkovalnik | |
111 menutrans &Spell\ Check\ On &Vključi | |
112 menutrans Spell\ Check\ &Off &Izključi | |
113 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s | |
114 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prejšnji\ napaki<Tab>[s | |
115 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z= | |
116 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall | |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
117 menutrans Set\ language\ to\ "en" Črkovalnik:\ angleški\ "en" |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
118 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Črkovalnik:\ angleški\ "en_au" |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
119 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Črkovalnik:\ angleški\ "en_ca" |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
120 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Črkovalnik:\ angleški\ "en_gb" |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
121 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Črkovalnik:\ angleški\ "en_nz" |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
122 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Črkovalnik:\ angleški\ "en_us" |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
123 menutrans Set\ language\ to\ "sl" Črkovalnik:\ slovenski\ "sl" |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
124 menutrans Set\ language\ to\ "de" Črkovalnik:\ nemški\ "de" |
1121 | 125 menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\ |
126 menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki | |
127 endif | |
128 if has("folding") | |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
129 menutrans &Folding Zavihek |
1121 | 130 " open close folds |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
131 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zavihke<Tab>zi |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
132 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
133 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
134 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zapri\ več\ zavihkov<Tab>zm |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
135 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
136 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Odpri\ več\ zavihkov<Tab>zr |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
137 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR |
1121 | 138 " fold method |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
139 menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov |
1121 | 140 menutrans M&anual &Ročno |
141 menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo | |
142 menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) | |
143 menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso | |
144 menutrans &Diff Razlike\ (&diff) | |
145 menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami | |
146 " create and delete folds | |
147 " TODO accelerators | |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
148 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zavihek<Tab>zf |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
149 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zavihek<Tab>zd |
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
150 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zavihke<Tab>zD |
1121 | 151 " moving around in folds |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
152 menutrans Fold\ column\ &width Širina\ stolpca\ z\ zavihkom |
1121 | 153 endif " has folding |
154 | |
155 if has("diff") | |
156 menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) | |
157 menutrans &Update &Posodobi<Tab> | |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
158 menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK |
1121 | 159 menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno) |
160 endif | |
161 | |
162 menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make | |
163 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Pokaži\ napake<Tab>:cl | |
164 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Pokaži\ sporočila<Tab>:cl! | |
165 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn | |
166 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prejšnji\ napaki<Tab>:cp | |
167 menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cold | |
168 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew | |
169 | |
170 menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami | |
171 menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin | |
172 menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen | |
173 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose | |
174 | |
175 menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik | |
176 menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation? | |
177 | |
178 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd | |
10301
07d2b5a3b7cc
commit https://github.com/vim/vim/commit/46fceaaa8d1447a9588736d86eb4908214187b08
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
3507
diff
changeset
|
179 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Povrni\ pretvo&rbo<Tab>:%!xxd\ -r |
1121 | 180 " }}} TOOLS / ORODJA |
181 | |
182 " {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE | |
183 menutrans &Syntax &Barvanje\ kode | |
184 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek | |
185 menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax') | |
186 menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obnašanje\ ('&filetype') | |
187 menutrans &Off &Izključeno | |
188 menutrans &Manual &Ročno | |
189 menutrans A&utomatic &Avtomatsko | |
190 menutrans on/off\ for\ &This\ file Vključi/izključi\ za\ to\ datoteko | |
191 menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv | |
192 menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode | |
193 menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML | |
194 " }}} SYNTAX / BARVANJE KODE | |
195 | |
196 " {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK | |
197 menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je že | |
198 menutrans &Refresh\ menu &Osveži | |
199 menutrans Delete &Briši | |
200 menutrans &Alternate &Menjaj | |
201 menutrans &Next &Naslednji | |
202 menutrans &Previous &Prejšnji | |
203 menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke] | |
204 " }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK | |
205 | |
206 " {{{ WINDOW / OKNO | |
207 menutrans &Window &Okno | |
208 menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn | |
209 menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws | |
210 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpično<Tab>^Ws | |
211 menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape | |
212 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^ | |
213 menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc | |
214 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo | |
215 menutrans Move\ &To Premakni | |
216 menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK | |
217 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ | |
218 menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH | |
219 menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL | |
220 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR | |
221 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr | |
222 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W= | |
223 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvišje<Tab>^W_ | |
224 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najnižje<Tab>^W1_ | |
225 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Najširše<Tab>^W\| | |
226 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najožje<Tab>^W1\| | |
227 " }}} WINDOW / OKNO | |
228 | |
229 " {{{ HELP / POMOČ | |
230 menutrans &Help &Pomoč | |
231 menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1> | |
232 menutrans &User\ Manual P&riročnik | |
233 menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo | |
234 menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find | |
235 menutrans &Credits &Avtorji | |
236 menutrans Co&pying &Licenca | |
237 menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije | |
238 menutrans O&rphans &Sirotam | |
239 menutrans &Version &Verzija | |
240 menutrans &About &O\ programu | |
241 " }}} HELP / POMOČ | |
242 | |
243 " {{{ POPUP | |
244 menutrans &Undo &Razveljavi | |
245 menutrans Cu&t &Izreži | |
10301
07d2b5a3b7cc
commit https://github.com/vim/vim/commit/46fceaaa8d1447a9588736d86eb4908214187b08
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
3507
diff
changeset
|
246 menutrans &Copy &Kopiraj |
1121 | 247 menutrans &Paste &Prilepi |
248 menutrans &Delete &Zbriši | |
249 menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih | |
250 menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo | |
251 menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek | |
252 menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek | |
253 menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico | |
254 menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok | |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
10301
diff
changeset
|
255 menutrans Select\ &All Izberi\ &vse |
1121 | 256 " }}} POPUP |
257 | |
258 " {{{ TOOLBAR | |
259 if has("toolbar") | |
260 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
261 delfun Do_toolbar_tmenu | |
262 endif | |
263 fun Do_toolbar_tmenu() | |
264 tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko | |
265 tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko | |
266 tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke | |
267 tmenu ToolBar.Print Natisni | |
268 tmenu ToolBar.Undo Razveljavi | |
269 tmenu ToolBar.Redo Obnovi | |
270 tmenu ToolBar.Cut Izreži | |
271 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj | |
272 tmenu ToolBar.Paste Prilepi | |
273 tmenu ToolBar.Find Najdi ... | |
274 tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje | |
275 tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prejšnje | |
276 tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ... | |
277 tmenu ToolBar.LoadSesn Naloži sejo | |
278 tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo | |
279 tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje | |
280 tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make) | |
281 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi značke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.) | |
282 tmenu ToolBar.TagJump Skoči k znački pod kurzorjem | |
283 tmenu ToolBar.Help Pomoč za Vim | |
284 tmenu ToolBar.FindHelp Išči v pomoči za Vim | |
285 endfun | |
286 endif | |
287 " }}} TOOLBAR | |
288 | |
289 " {{{ DIALOG TEXTS | |
290 let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]" | |
291 let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero želite pomoč:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v načinu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')" | |
292 let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev ločite z vejico." | |
293 let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z značkami ('tag').\nImana ločite z vejicami." | |
294 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo širino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): " | |
295 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke" | |
296 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekliči" | |
297 " }}} | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1121
diff
changeset
|
298 |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1121
diff
changeset
|
299 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1121
diff
changeset
|
300 unlet s:keepcpo |