Mercurial > vim
annotate runtime/doc/xxd-fr.UTF-8.1 @ 25739:8c4dee4d1ac6 v8.2.3405
patch 8.2.3405: cannot have a comment line in a {} block of a user command
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/ec1b0968aa90d408a79b5b5dca465f65e69753a1
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Mon Sep 6 17:10:59 2021 +0200
patch 8.2.3405: cannot have a comment line in a {} block of a user command
Problem: Cannot have a comment line in a {} block of a user command.
Solution: Continue after the line break. (closes https://github.com/vim/vim/issues/8837)
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Mon, 06 Sep 2021 17:15:06 +0200 |
parents | 2b30a2b4bde2 |
children | c725b8e17f1f |
rev | line source |
---|---|
237 | 1 .TH XXD 1 "août 1996" "Page de manuel pour xxd" |
2 .\" | |
3 .\" 21st May 1996 | |
4 .\" Man page author: | |
5 .\" Tony Nugent <tony@sctnugen.ppp.gu.edu.au> <T.Nugent@sct.gu.edu.au> | |
6 .\" Changes by Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | |
7 .\" French translation by David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2005-03 | |
8 .SH NOM | |
9 .I xxd | |
10 \- convertit en représentation hexadécimale et inversement. | |
11 .SH SYNOPSIS | |
12 .B xxd | |
13 \-h[elp] | |
14 .br | |
15 .B xxd | |
16 [options] [fichier_entree [fichier_sortie]] | |
17 .br | |
18 .B xxd | |
19 \-r[evert] [options] [fichier_entree [fichier_sortie]] | |
20 .SH DESCRIPTION | |
21 .I xxd | |
22 crée un fichier contenant la représentation hexadécimale d'un fichier | |
23 binaire ou de l'entrée standard. | |
24 Il peut également convertir un fichier de codes hexadécimaux en un fichier | |
25 binaire. | |
26 Comme | |
810 | 27 .BR uuencode (1) |
237 | 28 et |
810 | 29 .BR uudecode (1) |
237 | 30 il permet la transmission de données binaires dans une représentation ASCII |
31 compatible avec le courrier électronique, mais a l'avantage de décoder la | |
32 sortie standard. | |
33 De plus, il peut être utilisé pour appliquer des rustines à des fichiers | |
34 binaires. | |
35 .SH OPTIONS | |
36 Si aucun | |
37 .I fichier_entree | |
38 n'est spécifié, l'entrée standard est utilisée. | |
39 Si | |
40 .I fichier_entree | |
41 correspond au caractère | |
42 .RB '\-' | |
43 \, l'entrée standard est employée comme source des données en entrée. | |
44 Si aucun | |
45 .I fichier_sortie | |
46 n'est spécifié (ou qu'un caractère | |
47 .RB '\-' | |
48 est donné à sa place), le résultat est envoyé sur la sortie standard. | |
49 .PP | |
50 NOTE : un analyseur paresseux est utilisé. Il ne vérifie pas au-delà de la | |
51 première lettre de l'option, à moins que cette dernière ne requiert un | |
52 paramètre. | |
53 L'espace entre l'option et son paramètre est optionnel. | |
54 Les paramètres des options peuvent être spécifiés en notation décimale, | |
55 hexadécimale ou octale. | |
56 Ainsi | |
57 .BR \-c8 , | |
58 .BR "\-c 8" , | |
59 .B \-c 010 | |
60 et | |
61 .B \-cols 8 | |
62 sont tous équivalents. | |
63 .TP | |
64 .IR \-a " | " \-autoskip | |
65 active la fonctionnalité "autoskip" : le caractère '*' remplace les lignes | |
66 d'octets nuls. Désactivée par défaut. | |
67 .TP | |
68 .IR \-b " | " \-bits | |
69 Convertit en binaires plutôt qu'en hexadécimal. | |
70 Cette option écrit les octets comme une séquence de "1" et de "0" au lieu | |
71 d'une conversion en hexadécimal traditionnel. Chaque ligne est précédée par un | |
72 numéro de ligne en hexadécimal et suivie de la représentation ASCII (ou | |
73 EBCDIC) correspondante. Les options \-r, \-p, \-i ne fonctionnent pas dans ce | |
74 mode. | |
75 .TP | |
76 .IR "\-c cols " | " \-cols cols" | |
77 place | |
78 .RI < cols > | |
79 octets par ligne. 16 par défaut (\-i : 12, \-ps : 30, \-b : 6). Maximum 256. | |
80 .TP | |
81 .IR \-E " | " \-EBCDIC | |
82 Passe le codage des caractères de la colonne de droite de ASCII à EBCDIC. | |
83 Cela ne change pas la représentation hexadécimale. Cette option est sans effet | |
84 quand elle est utilisée avec \-r, \-p or \-i. | |
85 .TP | |
86 .IR "\-g octets " | " \-groupsize octets" | |
87 Regroupe les octets (deux chiffres hexadécimaux ou huit chiffres binaires) | |
88 par groupe de | |
89 .RI < octets > | |
90 \, séparés par des espaces blancs. Spécifiez | |
91 .I \-g 0 | |
92 pour supprimer le regroupement. | |
93 .RI < octets > | |
94 vaut 2 par défaut dans le mode normal et \fI1\fP en | |
95 représentation binaire. Le regroupement ne s'applique pas aux styles | |
96 Postscript et Include. | |
97 .TP | |
98 .IR \-h " | " \-help | |
99 Affiche un résumé des commandes disponibles et quitte. Aucune conversion n'est | |
100 effectuée. | |
101 .TP | |
102 .IR \-i " | " \-include | |
103 produit une sortie dans le style #include (fichier C à inclure). La définition | |
104 complète d'un tableau statique est écrite et est nommée d'après le fichier | |
105 d'origine, à moins que xxd lise depuis l'entrée standard. | |
106 .TP | |
107 .IR "\-l long " | " \-len long" | |
108 Arrête après l'écriture de | |
109 .RI < long > | |
110 octets. | |
111 .TP | |
112 .IR \-p " | " \-ps " | " \-postscript " | " \-plain | |
113 Produit une conversion continue dans le style Postscript (postscript continuous | |
114 hexdumd style). | |
115 Également connu sous le nom de « conversion brute » (plain hexdump style). | |
116 .TP | |
117 .IR \-r " | " \-revert | |
118 Opération inverse : convertit un fichier hexadécimal en un fichier binaire (ou | |
119 applique une rustine à un fichier binaire). | |
120 Si l'écriture n'a pas lieu sur la sortie standard, xxd écrit dans le fichier | |
856 | 121 qu'il produit sans le tronquer. Utilisez la combinaison |
237 | 122 .I \-r \-p |
123 pour lire de l'hexadécimal brut sans information sur le numéro des lignes et | |
124 sans format de colonnes particulier. Des espaces blancs et coupures de lignes | |
125 supplémentaires sont autorisés à n'importe quel endroit. | |
126 .TP | |
127 .I \-seek décalage | |
128 Utilisé après l'option | |
810 | 129 .IR \-r : |
130 inverse la conversion en ajoutant | |
237 | 131 .RI < décalage > |
132 aux positions dans le fichier données dans le code hexadécimal. | |
133 .TP | |
810 | 134 .I \-s [+][\-]décalage |
237 | 135 Débute au |
136 .RI < décalage > | |
137 absolu ou relatif dans fichier_entree. | |
2033
de5a43c5eedc
Update documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
856
diff
changeset
|
138 \fI+ \fRindique que le décalage est relatif à la position courante dans |
237 | 139 l'entrée standard (sans effet si la lecture n'a pas lieu sur l'entrée |
140 standard). \fI\- \fRindique un décalage en caractères depuis la fin de | |
810 | 141 l'entrée (utilisé avec \fI+\fR, désigne la position avant la position |
237 | 142 actuelle de l'entrée standard). |
143 Sans l'option \-s, xxd démarre à la position courante du fichier. | |
144 .TP | |
145 .I \-u | |
146 Utilise des chiffres hexadécimaux majuscules. La casse par défaut est | |
147 minuscule. | |
148 .TP | |
149 .IR \-v " | " \-version | |
150 Affiche la version de xxd. | |
151 .SH MISE EN GARDE | |
152 .I xxd \-r | |
153 effectue des opérations internes un peu obscures lors de l'évaluation | |
154 des informations sur les numéros de lignes. Si le fichier de sortie est | |
155 adressable, alors les numéros de lignes au début de chaque ligne d'hexadécimal | |
156 peuvent être désordonnées, des lignes peuvent manquer ou se chevaucher. Dans | |
157 ces cas, xxd utilisera lseek(2) pour déterminer la prochaine position. Si le | |
158 fichier n'est pas adressable, seuls les vides sont autorisés, et ils seront | |
159 comblés par des octets nuls. | |
160 .PP | |
161 .I xxd \-r | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
3513
diff
changeset
|
162 ne génère aucune erreur lors de l'analyse. Les problèmes sont passés |
237 | 163 silencieusement. |
164 .PP | |
165 Lors de l'édition de la représentation hexadécimale, veuillez noter que | |
166 .I xxd \-r | |
167 ignore tout ce qui se trouve sur la ligne après avoir lu suffisamment de | |
168 données hexadécimales (voir l'option \-c). Cela signifie également que les | |
169 modifications dans la colonne ASCII (ou EBCDIC) sont toujours ignorées. La | |
170 conversion inverse de données hexadécimales brutes (postscript) avec xxd \-r | |
171 \-p ne dépend pas d'un nombre correct de colonnes. Dans ce cas, tout ce qui | |
172 ressemble à une paire de chiffres hexadécimaux est interprété. | |
173 .PP | |
174 Remarquez la différence entre | |
175 .br | |
176 \fI% xxd \-i fichier\fR | |
177 .br | |
178 et | |
179 .br | |
810 | 180 \fI% xxd \-i < fichier\fR |
237 | 181 .PP |
182 .I xxd \-s \+seek | |
856 | 183 peut différer de |
810 | 184 .IR "xxd \-s seek" , |
185 car lseek(2) est utilisé pour « revenir en arrière ». Le '+' fait une | |
237 | 186 différence quand la source des données est l'entrée standard et si la position |
187 dans le fichier de l'entrée standard n'est pas au début du fichier lorsque xxd | |
188 est démarré et qu'il reçoit ses données. | |
189 L'exemple suivant peut vous aider à comprendre (ou bien vous perdre davantage | |
190 encore !)... | |
191 .PP | |
192 Remettre l'entrée standard au départ avant de lire ; nécessaire car 'cat' a | |
193 déjà lu jusqu'à la fin de l'entrée standard. | |
194 .br | |
195 \fI% sh \-c 'cat > donnees_binaires; xxd \-s 0 > donnees_hexa' < fichier\fR | |
196 .PP | |
197 Convertir à partir de la position 0x480 (= 1024 + 128) du fichier. | |
198 Le symbole '+' signifie "relativement à la position actuelle', ainsi 128 est | |
199 ajouté aux 1024 octets comptabilisés pour dd. | |
200 .br | |
201 \fI% sh \-c 'dd of=donnees_binaires bs=1k count=1; xxd \-s +128 > | |
202 donnees_hexa' < fichier\fR | |
203 .PP | |
810 | 204 Convertir de fichier depuis la position 0x100 (= 1024 \- 768) du fichier. |
237 | 205 .br |
206 \fI% sh \-c 'dd of=donnees_binaires bs=1k count=1; xxd \-s +\-768 > | |
207 donnees_hexa' < fichier\fR | |
208 .PP | |
209 Toutefois, cette situation est peu fréquente et l'utilisation de '+' est | |
210 rarement requise. L'auteur préfère surveiller les effets de xxd avec strace(1) | |
211 ou truss(1) quand \-s est employé. | |
212 .SH EXEMPLES | |
213 Afficher la totalité du | |
214 .B fichier | |
215 sauf les trois premières lignes (0x30 octets en hexadécimal). | |
216 .br | |
217 \fI% xxd \-s 0x30 fichier\fR | |
218 .PP | |
219 afficher les trois dernières lignes (0x30 octets en hexadécimal) du | |
220 .B fichier | |
221 \. | |
222 .br | |
223 \fI% xxd \-s \-0x30 fichier\fR | |
224 .PP | |
225 .br | |
226 Afficher 120 octets convertis en continu, avec 20 octets par ligne. | |
227 .br | |
228 \fI% xxd \-l 120 \-ps \-c 20 xxd\-fr.1\fR | |
229 .br | |
230 2e54482058584420312022616ffb742031393936 | |
231 .br | |
232 22202250616765206465206d616e75656c20706f | |
233 .br | |
234 757220787864220a2e5c220a2e5c222032317374 | |
235 .br | |
236 204d617920313939360a2e5c22204d616e207061 | |
237 .br | |
238 676520617574686f723a0a2e5c2220202020546f | |
239 .br | |
240 6e79204e7567656e74203c746f6e79407363746e | |
241 .br | |
242 204e7567656e74203c746f6e79407363746e7567 | |
243 .br | |
244 2e54482058584420312022417567757374203139 | |
245 .PP | |
246 Convertir les 120 premiers octets de cette page de manuel avec 12 octets par | |
247 ligne. | |
248 .br | |
249 \fI% xxd \-l 120 \-c 12 xxd\-fr.1\fR | |
250 .br | |
251 0000000: 2e54 4820 5858 4420 3120 2261 .TH XXD 1 "a | |
252 .br | |
253 000000c: 6ffb 7420 3139 3936 2220 2250 o.t 1996" "P | |
254 .br | |
255 0000018: 6167 6520 6465 206d 616e 7565 age de manue | |
256 .br | |
257 0000024: 6c20 706f 7572 2078 7864 220a l pour xxd". | |
258 .br | |
259 0000030: 2e5c 220a 2e5c 2220 3231 7374 .\"..\" 21st | |
260 .br | |
14999 | 261 000003c: 204d 6179 2031 3939 360a 2e5c May 1996..\\ |
237 | 262 .br |
263 0000048: 2220 4d61 6e20 7061 6765 2061 " Man page a | |
264 .br | |
265 0000054: 7574 686f 723a 0a2e 5c22 2020 uthor:..\" | |
266 .br | |
267 0000060: 2020 546f 6e79 204e 7567 656e Tony Nugen | |
268 .br | |
269 000006c: 7420 3c74 6f6e 7940 7363 746e t <tony@sctn | |
270 .PP | |
271 Afficher la date écrite au début du fichier xxd\-fr.1. | |
272 .br | |
273 \fI% xxd \-s 0x38 \-l 13 \-c 13 xxd.1\fR | |
274 .br | |
275 0000036: 3231 7374 204d 6179 2031 3939 36 21st May 1996 | |
276 .PP | |
277 Copier | |
278 .B fichier_entree | |
279 vers | |
280 .B fichier_sortie | |
281 en ajoutant 100 octets de valeur 0x00 avant. | |
282 .br | |
283 \fI% xxd fichier_entree | xxd \-r \-s 100 \> fichier_sortie\fR | |
284 .PP | |
285 Patcher la date dans le fichier xxd.1 | |
286 .br | |
287 \fI% echo '0000037: 3574 68' | xxd \-r \- xxd\-fr.1\fR | |
288 .br | |
289 \fI% xxd \-s 0x38 \-l 13 \-c 13 xxd\-fr.1\fR | |
290 .br | |
291 0000036: 3235 7468 204d 6179 2031 3939 36 25th May 1996 | |
292 .PP | |
293 Créer un fichier de 65537 octets tous nuls (0x00), | |
294 sauf le dernier qui vaut 'A' (0x41 en hexadécimal). | |
295 .br | |
296 \fI% echo '010000: 41' | xxd \-r \> fichier\fR | |
297 .PP | |
298 .br | |
299 Convertir le fichier de l'exemple précédent avec la fonctionnalité "autoskip". | |
300 .br | |
301 \fI% xxd \-a \-c 12 fichier\fR | |
302 .br | |
303 0000000: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ............ | |
304 .br | |
305 * | |
306 .br | |
307 000fffc: 0000 0000 40 ....A | |
308 .PP | |
309 Créer un fichier d'un octet, contenant seulement le caractère 'A'. | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
3513
diff
changeset
|
310 Le nombre après '\-r \-s' s'ajoute aux numéros de lignes trouvées dans le |
2033
de5a43c5eedc
Update documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
856
diff
changeset
|
311 fichier ; les octets initiaux sont supprimés. |
237 | 312 .br |
313 \fI% echo '010000: 41' | xxd \-r \-s \-0x10000 \> fichier\fR | |
314 .PP | |
315 Utiliser xxd comme filtre dans un éditeur tel que | |
316 .B vim(1) | |
317 pour convertir une zone comprise entre les marques 'a' et 'z'. | |
318 .br | |
319 \fI:'a,'z!xxd\fR | |
320 .PP | |
321 Utiliser xxd comme filtre dans un éditeur tel que | |
322 .B vim(1) | |
323 pour récupérer une conversion binaire comprise entre les marques 'a' et 'z'. | |
324 .br | |
325 \fI:'a,'z!xxd \-r\fR | |
326 .PP | |
327 Utiliser xxd comme filtre dans un éditeur tel que | |
328 .B vim(1) | |
329 pour récupérer une ligne convertie. Placez le curseur sur la ligne et tapez : | |
330 .br | |
331 \fI!!xxd \-r\fR | |
332 .PP | |
333 Lire des caractères depuis une connexion série : | |
334 .br | |
335 \fI% xxd \-c1 < /dev/term/b &\fR | |
336 .br | |
337 \fI% stty < /dev/term/b \-echo \-opost \-isig \-icanon min 1\fR | |
338 .br | |
339 \fI% echo \-n foo > /dev/term/b\fR | |
340 .SH VALEURS DE RETOUR | |
341 Les erreurs suivantes sont rapportées : | |
342 .TP | |
343 0 | |
344 aucune erreur ne s'est produit. | |
345 .TP | |
346 \-1 | |
347 opération non supportée ( | |
348 .I xxd \-r \-i | |
349 reste impossible). | |
350 .TP | |
351 1 | |
352 erreur lors de l'analyse des options. | |
353 .TP | |
354 2 | |
355 problème avec le fichier d'entrée. | |
356 .TP | |
357 3 | |
358 problème avec le fichier de sortie. | |
359 .TP | |
360 4, 5 | |
361 la position spécifiée n'est pas atteignable. | |
362 .SH VOIR AUSSI | |
363 uuencode(1), uudecode(1), patch(1) | |
364 .SH AVERTISSEMENTS | |
365 L'étrangeté de cet outil reflète celle du cerveau de ses créateurs. | |
366 Utilisez cet outil à vos risques et périls. Dupliquez vos fichiers. | |
367 Surveillez l'outil. Devenez un gourou. | |
368 .SH VERSION | |
369 Cette page de manuel documente la version 1.7 de xxd. | |
370 .SH AUTEUR | |
371 (c) 1990-1997 par Juergen Weigert | |
372 .br | |
373 <jnweiger@informatik.uni-erlangen.de> | |
374 .LP | |
375 "Distribute freely and credit me, | |
376 .br | |
377 make money and share with me, | |
378 .br | |
379 lose money and don't ask me." | |
380 .PP | |
381 Distribution libre en citant l'auteur, | |
382 .br | |
383 gagnez de l'argent, pensez à moi, | |
384 .br | |
385 perdez de l'argent, oubliez-moi. | |
386 .PP | |
387 Page de manuel débutée par Tony Nugent | |
388 .br | |
389 <tony@sctnugen.ppp.gu.edu.au> <T.Nugent@sct.gu.edu.au> | |
390 .br | |
391 Modifications mineures par Bram Moolenaar. | |
392 Édité par Juergen Weigert. | |
393 .SH TRADUCTION | |
394 Cette page de manuel a été traduite par David Blanchet | |
395 <david.blanchet@free.fr> 2004-12-24. | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
3513
diff
changeset
|
396 Mise à jour 2013-05-10, Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> |