Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim @ 20611:ac057cd4e5cb v8.2.0859
patch 8.2.0859: no Turkish translation of the manual
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/f09715bc5c827dab4425736da9024727836997e5
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sun May 31 14:25:22 2020 +0200
patch 8.2.0859: no Turkish translation of the manual
Problem: No Turkish translation of the manual.
Solution: Add Turkish translations. (Emir Sar?, closes https://github.com/vim/vim/issues/5641)
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sun, 31 May 2020 14:30:05 +0200 |
parents | d1bcb0b721cc |
children | a1effd6bb5ba |
rev | line source |
---|---|
16208 | 1 " Menu Translations: Icelandic / Ķslenska |
2 " Maintainer: Jón Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> | |
3 " Originally By: Jón Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> | |
4 " Last Change: Sun, 24 Mar 2019 22:40:00 CEST | |
5 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: | |
6 | |
7 " Quit when menu translations have already been done. | |
8 if exists("did_menu_trans") | |
9 finish | |
10 endif | |
11 let did_menu_trans = 1 | |
12 let s:keepcpo= &cpo | |
13 set cpo&vim | |
14 | |
15 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and | |
16 " iso-8859-15 without conversion as well. | |
17 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" | |
18 scriptencoding latin1 | |
19 endif | |
20 | |
21 " {{{ FILE / SKRĮ | |
22 menutrans &File Skrį | |
23 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e Opna\.\.\.<Tab>:e | |
24 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Splitt\ opna\.\.\.<Tab>:sp | |
25 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Opna\ flipa\.\.\.<Tab>:tabnew | |
26 menutrans &New<Tab>:enew Nż\ Skrį<Tab>:enew | |
27 menutrans &Close<Tab>:close Loka<Tab>:close | |
28 menutrans &Save<Tab>:w Vista<Tab>:w | |
29 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Vista\ sem\.\.\.<Tab>:sav | |
30 menutrans &Print Prenta | |
31 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Vista\ og\ Loka<Tab>:wqa | |
32 menutrans E&xit<Tab>:qa Loka<Tab>:qa | |
33 | |
34 if has("diff") | |
35 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Splitt\ opna\ mismun\ viš\.\.\. | |
36 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Splitt\ opna\ plįstraš\ af\.\.\. | |
37 endif | |
38 " }}} FILE / SKRĮ | |
39 | |
40 " {{{ EDIT / BREYTA | |
41 menutrans &Edit Breyta | |
42 menutrans &Undo<Tab>u Afturkalla<Tab>u | |
43 menutrans &Redo<Tab>^R Endurkalla<Tab>^R | |
44 menutrans Rep&eat<Tab>\. Endurtaka<Tab>\. | |
45 menutrans Cu&t<Tab>"+x Klippa<Tab>"+x | |
46 menutrans &Copy<Tab>"+y Afrita<Tab>"+y | |
47 menutrans &Paste<Tab>"+gP Lķma<Tab>"+gP | |
48 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Lķma\ Fyrir<Tab>[p | |
49 menutrans Put\ &After<Tab>]p Lķma\ Eftir<Tab>]p | |
50 menutrans &Delete<Tab>x Eyša<Tab>x | |
51 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Velja\ Allt<Tab>ggVG | |
52 menutrans &Find\.\.\. Finna\.\.\. | |
53 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Finna\ og\ Skipta\.\.\. | |
54 | |
55 " [-- SETTINGS --] | |
56 menutrans Settings\ &Window Stillingar\ Glugga | |
57 menutrans &Global\ Settings Vķšvęrar\ Stillingar | |
58 menutrans Startup\ &Settings Ręsistillingar | |
59 | |
60 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Munsturauškenning\ į\/af<Tab>:set\ hls! | |
61 menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Hunsa\ hį-lįgstafi\ į\/af<Tab>:set\ ic! | |
20146
d1bcb0b721cc
patch 8.2.0628: error in menu translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
16208
diff
changeset
|
62 menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Sżna\ Pörun\ į\/af<Tab>:set\ sm! |
16208 | 63 |
64 menutrans &Context\ lines Samhengislķnur | |
65 | |
66 menutrans &Virtual\ Edit Skinbreytihamur | |
67 menutrans Never Aldrei | |
68 menutrans Block\ Selection Bįlkval | |
69 menutrans Insert\ mode Innskotshamur | |
70 menutrans Block\ and\ Insert Bįlkval\ og\ Innskotshamur | |
71 menutrans Always Alltaf | |
72 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Innskotshamur\ į\/af<Tab>:set\ im! | |
20146
d1bcb0b721cc
patch 8.2.0628: error in menu translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
16208
diff
changeset
|
73 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Vi\ Samhęfanleiki\ į\/af<Tab>:set\ cp! |
16208 | 74 |
75 menutrans Search\ &Path\.\.\. Leita\ ķ\ Slóš\.\.\. | |
76 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Merkja\ Skrįr\.\.\. | |
77 | |
78 menutrans Toggle\ &Toolbar Tólaborš\ į\/af | |
79 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Nešri\ Skrunborši\ į\/af | |
80 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Vinstri\ Skrunborši\ į\/af | |
81 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Hęgri\ Skrunborši\ į\/af | |
82 | |
83 " Edit/File Settings | |
84 menutrans F&ile\ Settings Skrįar-Stilingar | |
85 | |
86 " Boolean options | |
87 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Lķnunśmering\ į\/af<Tab>:set\ nu! | |
88 menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Afstęš\ Lķnunśmering\ į\/af<Tab>:set\ rnu! | |
89 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Listahamur\ į\/af<Tab>:set\ list! | |
90 menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Lķnuhlaup\ į\/af<Tab>:set\ wrap! | |
91 menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Lķnuhlaup\ į\ orši\ į\/af<Tab>:set\ lbr! | |
92 menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Tab-vķkkun\ į\/af<Tab>:set\ et! | |
20146
d1bcb0b721cc
patch 8.2.0628: error in menu translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
16208
diff
changeset
|
93 menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Sjįlfvirkur\ Inndrįttur\ į\/af<Tab>:set\ ai! |
16208 | 94 menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! C-Inndrįttur\ į\/af<Tab>:set\ cin! |
95 | |
96 " other options | |
97 menutrans &Shiftwidth Shiftbreidd | |
98 menutrans Soft\ &Tabstop Mjśk\ Tabstopp | |
99 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Textabreidd\.\.\. | |
100 menutrans &File\ Format\.\.\. Skrįarform\.\.\. | |
101 menutrans C&olor\ Scheme Litažema\.\.\. | |
102 menutrans &Keymap Lyklaskipan | |
103 " }}} EDIT / BREYTA | |
104 | |
105 " {{{ TOOLS / TÓl | |
106 if has("spell") | |
107 menutrans &Spelling Stafsetning | |
108 menutrans &Spell\ Check\ On Villuleit\ į | |
109 menutrans Spell\ Check\ &Off Villuleit\ af | |
110 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Nęsta\ Villa<Tab>]s | |
111 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Fyrri\ Villa<Tab>[s | |
112 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Leggja\ til\ Leišréttingar<Tab>z= | |
113 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Endurtaka\ Leišréttingu<Tab>:spellrepall | |
114 menutrans Set\ language\ to\ "en" Stilla\ Oršabók\ į "en" | |
115 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Stilla\ Oršabók\ į "en_au" | |
116 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Stilla\ Oršabók\ į "en_ca" | |
117 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Stilla\ Oršabók\ į "en_gb" | |
118 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Stilla\ Oršabók\ į "en_nz" | |
119 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Stilla\ Oršabók\ į "en_us" | |
120 menutrans &Find\ More\ Languages Finna\ fleiri\ Oršabękur | |
121 endif | |
122 if has("folding") | |
123 menutrans &Folding Földun | |
124 " open close folds | |
125 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Földun\ į\/af<Tab>zi | |
126 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Sjį\ Lķnu\ Bendils<Tab>zv | |
127 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Sjį\ Eingöngu\ Lķnu\ Bendils<Tab>zMzx | |
128 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Loka\ Fleiri\ Földunum<Tab>zm | |
129 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Loka\ Öllum\ Földunum<Tab>zM | |
130 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Opna\ Fleiri\ Faldanir<Tab>zr | |
131 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Opna\ Allar\ Faldanir<Tab>zR | |
132 " fold method | |
133 menutrans Fold\ Met&hod Földunar-hįttur | |
134 menutrans M&anual Handvirkur | |
135 menutrans I&ndent Inndrįttur | |
136 menutrans E&xpression Segš | |
137 menutrans S&yntax Mįlskipan | |
138 menutrans &Diff Mismunur | |
139 menutrans Ma&rker Merking | |
140 " create and delete folds | |
141 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Bśa\ til\ Földun<Tab>zf | |
142 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Eyša\ Földun<Tab>zd | |
143 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Eyša\ Öllum\ Földunum<Tab>zD | |
144 " moving around in folds | |
145 menutrans Fold\ Col&umn\ Width Breidd\ Földunar | |
146 endif " has folding | |
147 | |
148 if has("diff") | |
149 menutrans &Diff Mismunur | |
150 menutrans &Update Uppfęra | |
151 menutrans &Get\ Block Sękja\ Bįlk | |
152 menutrans &Put\ Block Setja\ Bįlk | |
153 endif | |
154 | |
155 menutrans &Tools Tól | |
156 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Stökkva\ ķ\ Merki<Tab>g^] | |
157 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Stökkva\ til\ baka<Tab>^T | |
158 menutrans Build\ &Tags\ File Bśa\ til\ Merkjaskrį | |
159 menutrans &Make<Tab>:make Smķša<Tab>:make | |
160 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Birta\ Villur<Tab>:cl | |
161 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Birta\ Skilaboš<Tab>:cl! | |
162 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Nęsta\ Villa<Tab>:cn | |
163 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Fyrri\ Villa<Tab>:cp | |
164 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Eldri\ Listi<Tab>:cold | |
165 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Nżrri\ Listi<Tab>:cnew | |
166 | |
167 menutrans Error\ &Window Villugluggi | |
168 menutrans Se&t\ Compiler Smišur | |
169 menutrans &Update<Tab>:cwin Uppfęra<Tab>:cwin | |
170 menutrans &Open<Tab>:copen Opna<Tab>:copen | |
171 menutrans &Close<Tab>:cclose Loka<Tab>:cclose | |
172 | |
173 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Breyta\ ķ\ HEX<Tab>:%!xxd | |
174 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Breyta\ til\ baka<Tab>:%!xxd\ -r | |
175 " }}} TOOLS / TÓL | |
176 | |
177 " {{{ SYNTAX / MĮLSKIPAN | |
178 menutrans &Syntax Mįlskipan | |
179 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Sżna\ Skrįartegundir | |
180 menutrans Set\ '&syntax'\ only Stilla\ ašeins\ 'mįlskipan'\ | |
181 menutrans Set\ '&filetype'\ too Stilla\ einnig\ 'skrįartegund'\ | |
182 menutrans &Off Af | |
183 menutrans &Manual Handvirkt | |
184 menutrans A&utomatic Sjįlfvirkt | |
185 menutrans on/off\ for\ &This\ file į/af\ fyrir\ žessa\ skrį | |
186 menutrans Co&lor\ test Litaprófun | |
187 menutrans &Highlight\ test Auškenningarprófun | |
188 menutrans &Convert\ to\ HTML Breyta\ ķ\ HTML | |
189 " }}} SYNTAX / MĮLSKIPAN | |
190 | |
191 " {{{ BUFFERS / BIŠMINNI | |
192 menutrans &Buffers Bišminni | |
193 menutrans &Refresh\ menu Uppfęra\ valmynd | |
194 menutrans Delete Eyša | |
195 menutrans &Alternate Skipta | |
196 menutrans &Next Nęsta | |
197 menutrans &Previous Fyrra | |
198 " }}} BUFFERS / BIŠMINNI | |
199 | |
200 " {{{ WINDOW / GLUGGI | |
201 menutrans &Window Gluggi | |
202 menutrans &New<Tab>^Wn Nżr<Tab>^Wn | |
203 menutrans S&plit<Tab>^Ws Splitta<Tab>^Ws | |
204 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Splitta\ Lóšrétt<Tab>^Wv | |
205 menutrans Split\ File\ E&xplorer Splitta\ Skrįarvafra | |
206 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Splitta\ ķ\ Flipa\ #<Tab>^W^^ | |
207 menutrans &Close<Tab>^Wc Loka\ Flipa<Tab>^Wc | |
208 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Loka\ Öšrum\ Flipum<Tab>^Wo | |
209 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww Nęsti<Tab>^Ww | |
210 menutrans P&revious<Tab>^WW Fyrri<Tab>^WW | |
211 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Jafn\ Stór<Tab>^W= | |
212 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Hįmarkshęš<Tab>^W_ | |
213 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Lįgmarkshęš<Tab>^W1_ | |
214 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Hįmarksbreidd<Tab>^W\| | |
215 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Lįgmarksbreidd<Tab>^W1\| | |
216 menutrans Move\ &To Fęra | |
217 menutrans &Top<Tab>^WK Upp<Tab>^WK | |
218 menutrans &Bottom<Tab>^WJ Nišur<Tab>^WJ | |
219 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Til\ Vinstri<Tab>^WH | |
220 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Til\ Hęgri<Tab>^WL | |
221 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rślla\ upp<Tab>^WR | |
222 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rślla\ nišur<Tab>^Wr | |
223 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Velja\ Leturgerš\.\.\. | |
224 " }}} WINDOW / GLUGGI | |
225 | |
226 " {{{ HELP / HJĮLP | |
227 menutrans &Help Hjįlp | |
228 menutrans &Overview<Tab><F1> Yfirlit<Tab><F1> | |
229 menutrans &User\ Manual Notendahandbók | |
230 menutrans &How-to\ links Hjįlparhlekkir | |
231 menutrans &GUI Myndręnt\ Višmót | |
232 menutrans &Credits Höfundar | |
233 menutrans Co&pying Afritun | |
234 menutrans &Sponsor/Register Styrkja/Skrįning | |
235 menutrans O&rphans Góšgeršarstarf | |
236 menutrans &Find\.\.\. Leit\.\.\. " conflicts with Edit.Find | |
237 menutrans &Version Śtgįfa | |
238 menutrans &About Um\ Forritiš | |
239 " }}} HELP / HJĮLP | |
240 | |
241 " {{{ POPUP | |
242 menutrans &Undo Til\ Baka | |
243 menutrans Cu&t Klippa | |
244 menutrans &Copy Afrita | |
245 menutrans &Paste Lķma | |
246 menutrans &Delete Eyša | |
247 menutrans Select\ Blockwise Velja\ Bįlkvķst | |
248 menutrans Select\ &Word Velja\ Orš | |
249 menutrans Select\ &Sentence Velja\ Setningu | |
250 menutrans Select\ Pa&ragraph Velja\ Efnisgrein | |
251 menutrans Select\ &Line Velja\ Lķnu | |
252 menutrans Select\ &Block Velja\ Bįlk | |
253 menutrans Select\ &All Velja\ Allt | |
254 " }}} POPUP | |
255 | |
256 " {{{ TOOLBAR | |
257 if has("toolbar") | |
258 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
259 delfun Do_toolbar_tmenu | |
260 endif | |
261 fun Do_toolbar_tmenu() | |
262 tmenu ToolBar.Open Opna Skrį | |
263 tmenu ToolBar.Save Vista Skrį | |
264 tmenu ToolBar.SaveAll Vista Allar Skrįr | |
265 tmenu ToolBar.Print Prenta | |
266 tmenu ToolBar.Undo Afturkalla | |
267 tmenu ToolBar.Redo Endurkalla | |
268 tmenu ToolBar.Cut Klippa | |
269 tmenu ToolBar.Copy Afrita | |
270 tmenu ToolBar.Paste Lķma | |
271 tmenu ToolBar.Find Finna... | |
272 tmenu ToolBar.FindNext Finna Nęsta | |
273 tmenu ToolBar.FindPrev Finna fyrri | |
274 tmenu ToolBar.Replace Finna og Skipta... | |
275 if 0 " disabled; These are in the Windows menu | |
276 tmenu ToolBar.New Nżr | |
277 tmenu ToolBar.WinSplit Splitta Glugga | |
278 tmenu ToolBar.WinMax Hįmarksstęrš Glugga | |
279 tmenu ToolBar.WinMin Lįgmarksstęrš Glugga | |
280 tmenu ToolBar.WinClose Loka Glugga | |
281 endif | |
282 tmenu ToolBar.LoadSesn Hlaša Setu | |
283 tmenu ToolBar.SaveSesn Vista Setu | |
284 tmenu ToolBar.RunScript Keyra Skriptu | |
285 tmenu ToolBar.Make Smķša | |
286 tmenu ToolBar.Shell Opna Skel | |
287 tmenu ToolBar.RunCtags Smķša Merki | |
288 tmenu ToolBar.TagJump Hoppa ķ Merki | |
289 tmenu ToolBar.Help Hjįlp | |
290 tmenu ToolBar.FindHelp Finna Hjįlp... | |
291 endfun | |
292 endif | |
293 " }}} TOOLBAR | |
294 | |
295 " {{{ DIALOG TEXTS | |
296 let g:menutrans_no_file = "[Engin Skrį]" | |
297 let g:menutrans_help_dialog = "Slįiš inn skipun eša orša til aš leita upplżsinga um:\n\nForskeytiš i_ fyrir ķlagshamsskipanir (t.d. i_CTRL-X)\nForskeytiš c_ fyrir skipanalķnuskipanir (t.d. c_<Del>)\nForskeytiš ' fyrir nafn į valmöguleika (t.d. 'shiftbreidd')" | |
298 let g:menutrans_path_dialog = "Slįiš inn leitarslóš fyrir skrįr.\nAšskiljiš möppur meš kommu" | |
299 let g:menutrans_tags_dialog = "Slįiš inn nafn Merkjaskrįa.\nAšskiljiš nöfnin meš kommu" | |
300 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Slįiš inn nżja textabreidd (0 til aš óvirkja snišmįtun): " | |
301 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Veljiš Skrįarsniš" | |
302 " }}} | |
303 | |
304 let &cpo = s:keepcpo | |
305 unlet s:keepcpo |