Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim @ 13699:6b162e33d63a
Added tag v8.0.1721 for changeset 404b89cb1e2abe99b62e0ba923d6572d306c438b
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Sun, 15 Apr 2018 22:30:08 +0200 |
parents | acd7eaa13d2b |
children | a1effd6bb5ba |
rev | line source |
---|---|
2152 | 1 " Menu Translations: Serbian |
2 " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> | |
13341 | 3 " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time |
4 " Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400 | |
2152 | 5 |
6 " Quit when menu translations have already been done. | |
7 if exists("did_menu_trans") | |
8 finish | |
9 endif | |
10 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
11 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
12 set cpo&vim |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
13 |
2152 | 14 scriptencoding iso8859-5 |
15 | |
16 " Help menu | |
17 menutrans &Help Помо&ћ | |
18 menutrans &Overview<Tab><F1> &Преглед<Tab><F1> | |
19 menutrans &User\ Manual &Упутство\ за\ кориснике | |
20 menutrans &How-to\ links &Како\ да\.\.\. | |
21 menutrans &Find &Нађи | |
22 menutrans &Credits &Заслуге | |
23 menutrans Co&pying П&реузимање | |
24 menutrans O&rphans &Сирочићи | |
13341 | 25 menutrans &Sponsor/Register Спонзор/&Региструјте\ се |
2152 | 26 menutrans &Version &Верзија |
27 menutrans &About &О\ програму | |
28 | |
29 " File menu | |
30 menutrans &File &Датотека | |
31 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e | |
32 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp | |
13341 | 33 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew |
2152 | 34 menutrans &New<Tab>:enew &Нова<Tab>:enew |
35 menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close | |
36 menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w | |
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav | |
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Подели\ и\ &упореди\ са\.\.\. | |
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. По&дели\ и\ преправи\ са\.\.\. | |
40 menutrans &Print Шта&мпај | |
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Сачувај\ и\ за&врши<Tab>:wqa | |
42 menutrans E&xit<Tab>:qa К&рај<Tab>:qa | |
43 | |
44 " Edit menu | |
45 menutrans &Edit &Уређивање | |
46 menutrans &Undo<Tab>u &Врати<Tab>u | |
47 menutrans &Redo<Tab>^R &Поврати<Tab>^R | |
48 menutrans Rep&eat<Tab>\. П&онови<Tab>\. | |
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x Исе&ци<Tab>"+x | |
50 menutrans &Copy<Tab>"+y &Копирај<Tab>"+y | |
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Убаци<Tab>"+gP | |
52 menutrans &Paste<Tab>"+P &Убаци<Tab>"+gP | |
53 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Стави\ пре&д<Tab>[p | |
54 menutrans Put\ &After<Tab>]p Стави\ &иза<Tab>]p | |
55 menutrans &Delete<Tab>x Из&бриши<Tab>x | |
56 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG | |
57 menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\. | |
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\. | |
59 menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања | |
13341 | 60 menutrans Startup\ &Settings По&дешавања\ при\ покретању |
2152 | 61 menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања |
62 menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ да&тотеке | |
63 menutrans &Shiftwidth &Померај | |
64 menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација | |
65 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. | |
66 menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ датотеке\.\.\. | |
13341 | 67 menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију |
68 menutrans C&olor\ Scheme \Шеме\ бо&ја | |
69 menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију | |
70 menutrans &Keymap Прес&ликавања\ тастатуре | |
2152 | 71 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\. |
72 | |
73 " Edit/Global Settings | |
74 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Нагласи\ &образце\ (да/не)<Tab>:set\ hls! | |
13341 | 75 menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic! |
76 menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm! | |
2152 | 77 menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови |
78 menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање | |
13341 | 79 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im! |
80 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp! | |
2152 | 81 menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\. |
82 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Датотеке\ ознака\.\.\. | |
83 menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не) | |
84 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не) | |
85 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Лева\ линија\ клизања\ (да/не) | |
86 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не) | |
87 | |
88 " Edit/Global Settings/Virtual Edit | |
89 menutrans Never Никад | |
90 menutrans Block\ Selection Избор\ блока | |
91 menutrans Insert\ mode Режим\ уноса | |
92 menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ унос | |
93 menutrans Always Увек | |
94 | |
95 " Edit/File Settings | |
13341 | 96 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Прикажи\ &нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ nu! |
97 menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Прикажи\ Релати&вну\ нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ rnu! | |
2152 | 98 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ &листе\ (да/не)<Tab>:set\ list! |
13341 | 99 menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap! |
100 menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr! | |
101 menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et! | |
102 menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai! | |
103 menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin! | |
2152 | 104 |
105 " Edit/Keymap | |
13341 | 106 menutrans None Без\ пресликавања |
2152 | 107 |
108 " Tools menu | |
109 menutrans &Tools &Алатке | |
110 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^] | |
111 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T | |
112 menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &датотеку\ ознака | |
13341 | 113 menutrans &Spelling Пра&вопис |
2152 | 114 menutrans &Folding &Подвијање |
115 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ подвијутак<Tab>zf | |
116 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ подвијутак<Tab>zd | |
117 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ по&двијутке<Tab>zD | |
118 menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ подвијутка | |
13341 | 119 "menutrans &Diff &Упоређивање |
2152 | 120 menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make |
121 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl | |
122 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl! | |
123 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn | |
124 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Пре&тходна\ грешка<Tab>:cp | |
125 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Стари\ списа&к<Tab>:cold | |
126 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Но&ви\ списак<Tab>:cnew | |
127 menutrans Error\ &Window Прозор\ са\ г&решкама | |
13341 | 128 menutrans Se&t\ Compiler И&забери\ преводиоца |
2152 | 129 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Претвори\ у\ &ХЕКС<Tab>:%!xxd |
130 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Вр&ати\ у\ првобитан\ облик<Tab>:%!xxd\ -r | |
13341 | 131 menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Прикажи\ поде&шавања\ преводиоца\ у\ менију |
132 | |
133 " Tools/Spelling | |
134 menutrans &Spell\ Check\ On &Укључи\ проверу\ правописа | |
135 menutrans Spell\ Check\ &Off &Искључи\ проверу\ правописа | |
136 menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Иди\ на\ &следећу\ грешку<Tab>]s | |
137 menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Иди\ на\ &претходну\ грешку<Tab>[s | |
138 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложи\ исп&равке<Tab>z= | |
139 menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall П&онови\ исправку<Tab>:spellrepall | |
140 menutrans Set\ Language\ to\ "en" Постави\ језик\ на\ "en" | |
141 menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Постави\ језик\ на\ "en_au" | |
142 menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Постави\ језик\ на\ "en_ca" | |
143 menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Постави\ језик\ на\ "en_gb" | |
144 menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Постави\ језик\ на\ "en_nz" | |
145 menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Постави\ језик\ на\ "en_us" | |
146 menutrans &Find\ More\ Languages Пронађи\ још\ језика | |
2152 | 147 |
148 " Tools/Folding | |
149 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ подвијање<Tab>zi | |
150 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv | |
151 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx | |
152 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Затвори\ више\ подвијутака<Tab>zm | |
153 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ подвијутке<Tab>zM | |
154 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ подвијутака<Tab>zr | |
155 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ подвијутке<Tab>zR | |
156 menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања | |
13341 | 157 menutrans Fold\ Col&umn\ Width Ширина\ колоне\ испред\ подвијутака |
2152 | 158 |
159 " Tools/Folding/Fold Method | |
160 menutrans M&anual &Ручно | |
161 menutrans I&ndent &Увученост | |
162 menutrans E&xpression &Израз | |
163 menutrans S&yntax &Синтакса | |
164 "menutrans &Diff | |
165 menutrans Ma&rker &Ознака | |
166 | |
167 " Tools/Diff | |
168 menutrans &Update &Ажурирај | |
13341 | 169 menutrans &Get\ Block &Прихвати\ блок\ изменa |
170 menutrans &Put\ Block Пре&баци\ блок\ измена | |
2152 | 171 |
172 " Tools/Error Window | |
173 menutrans &Update<Tab>:cwin &Ажурирај<Tab>:cwin | |
174 menutrans &Open<Tab>:copen &Отвори<Tab>:copen | |
175 menutrans &Close<Tab>:cclose &Затвори<Tab>:cclose | |
176 | |
177 " Bufers menu | |
178 menutrans &Buffers &Бафери | |
179 menutrans &Refresh\ menu &Ажурирај | |
180 menutrans Delete &Обриши | |
181 menutrans &Alternate А&лтернативни | |
182 menutrans &Next &Следећи | |
183 menutrans &Previous &Претходни | |
184 menutrans [No\ File] [Нема\ датотеке] | |
185 | |
186 " Window menu | |
187 menutrans &Window &Прозор | |
188 menutrans &New<Tab>^Wn &Нови<Tab>^Wn | |
189 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Подели<Tab>^Ws | |
190 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^ | |
191 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Подели\ &усправно<Tab>^Wv | |
192 menutrans Split\ File\ E&xplorer Подели\ за\ преглед\ &датотека | |
193 menutrans &Close<Tab>^Wc &Затвори<Tab>^Wc | |
194 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Затвори\ &остале<Tab>^Wo | |
195 "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Следећи<Tab>^Ww | |
196 "menutrans P&revious<Tab>^WW П&ретходни<Tab>^WW | |
197 menutrans Move\ &To Пре&мести | |
198 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Кружно\ нагоре<Tab>^WR | |
199 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Кружно\ надол&е<Tab>^Wr | |
200 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Исте\ величине<Tab>^W= | |
201 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимална\ &висина<Tab>^W_ | |
202 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минима&лна\ висина<Tab>^W1_ | |
203 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимална\ &ширина<Tab>^W\| | |
204 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимална\ ши&рина<Tab>^W1\| | |
205 | |
206 " Window/Move To | |
207 menutrans &Top<Tab>^WK &Врх<Tab>^WK | |
208 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Подножје<Tab>^WJ | |
209 menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&лево<Tab>^WH | |
210 menutrans &Right\ side<Tab>^WL У&десно<Tab>^WL | |
211 | |
212 " The popup menu | |
213 menutrans &Undo &Врати | |
214 menutrans Cu&t &Исеци | |
215 menutrans &Copy &Копирај | |
216 menutrans &Paste &Убаци | |
217 menutrans &Delete И&збриши | |
13341 | 218 menutrans Select\ Blockwise Бирај\ б&локовски |
2152 | 219 menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч |
13341 | 220 menutrans Select\ &Sentence Изабери\ р&еченицу |
221 menutrans Select\ Pa&ragraph Изабери\ &параграф | |
2152 | 222 menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед |
223 menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок | |
224 menutrans Select\ &All Изабери\ &све | |
225 | |
226 " The GUI toolbar | |
227 if has("toolbar") | |
228 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
229 delfun Do_toolbar_tmenu | |
230 endif | |
231 fun Do_toolbar_tmenu() | |
13341 | 232 tmenu ToolBar.Open Учитај |
233 tmenu ToolBar.Save Сачувај | |
2152 | 234 tmenu ToolBar.SaveAll Сачувај све |
235 tmenu ToolBar.Print Штампај | |
13341 | 236 tmenu ToolBar.Undo Врати |
237 tmenu ToolBar.Redo Поврати | |
238 tmenu ToolBar.Cut Исеци | |
239 tmenu ToolBar.Copy Копирај | |
2152 | 240 tmenu ToolBar.Paste Убаци |
13341 | 241 tmenu ToolBar.Find Нађи |
2152 | 242 tmenu ToolBar.FindNext Нађи следећи |
243 tmenu ToolBar.FindPrev Нађи претходни | |
244 tmenu ToolBar.Replace Замени | |
13341 | 245 tmenu ToolBar.New Нови |
2152 | 246 tmenu ToolBar.WinSplit Подели прозор |
247 tmenu ToolBar.WinMax Максимална висина | |
248 tmenu ToolBar.WinMin Минимална висина | |
249 tmenu ToolBar.WinVSplit Подели усправно | |
250 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Максимална ширина | |
251 tmenu ToolBar.WinMinWidth Минимална ширина | |
252 tmenu ToolBar.WinClose Затвори прозор | |
253 tmenu ToolBar.LoadSesn Учитај сеансу | |
254 tmenu ToolBar.SaveSesn Сачувај сеансу | |
255 tmenu ToolBar.RunScript Изврши спис | |
13341 | 256 tmenu ToolBar.Make 'make' |
2152 | 257 tmenu ToolBar.Shell Оперативно окружење |
258 tmenu ToolBar.RunCtags Направи ознаке | |
259 tmenu ToolBar.TagJump Иди на ознаку | |
13341 | 260 tmenu ToolBar.Help Помоћ |
2152 | 261 tmenu ToolBar.FindHelp Нађи објашњење |
262 endfun | |
263 endif | |
264 | |
265 " Syntax menu | |
266 menutrans &Syntax &Синтакса | |
13341 | 267 menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Прикажи\ типове\ датотека\ у\ &менију |
268 menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ само\ 'syntax' | |
269 menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ &такође\ и\ 'filetype' | |
270 menutrans &Off &Искључено | |
2152 | 271 menutrans &Manual &Ручно |
13341 | 272 menutrans A&utomatic &Аутоматски |
2152 | 273 menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ ову\ &датотеку |
13341 | 274 menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја |
2152 | 275 menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања |
276 menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ &у\ HTML | |
277 | |
278 " dialog texts | |
279 let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')" | |
280 | |
281 let g:menutrans_path_dialog = "Унесите пут претраге за датотеке\nРаздвојите зарезима имена директоријума." | |
282 | |
283 let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена датотека са ознакама\nРаздвојите зарезима имена." | |
284 | |
285 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)" | |
286 | |
13341 | 287 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа датотеке" |
288 | |
289 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи" | |
2152 | 290 |
291 let menutrans_no_file = "[Нема датотеке]" | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
292 |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
293 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
294 unlet s:keepcpo |
13341 | 295 |
296 " vim: tw=0 keymap=serbian |