Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim @ 20753:661eb972cb22
Update runtime files
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/acc224064033e5cea21ef7f1eefb356ca06ff11d
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sun Jun 7 21:07:18 2020 +0200
Update runtime files
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sun, 07 Jun 2020 21:15:04 +0200 |
parents | acd7eaa13d2b |
children | a1effd6bb5ba |
rev | line source |
---|---|
2152 | 1 " Menu Translations: Serbian |
2 " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> | |
13341 | 3 " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time |
4 " Adapted for VIM 8 by: Ivan Pešić on 2017-12-28 12:05+0400 | |
2152 | 5 |
6 " Quit when menu translations have already been done. | |
7 if exists("did_menu_trans") | |
8 finish | |
9 endif | |
10 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
11 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
12 set cpo&vim |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
13 |
2152 | 14 scriptencoding iso8859-2 |
15 | |
16 " Help menu | |
17 menutrans &Help Pomo&ć | |
18 menutrans &Overview<Tab><F1> &Pregled<Tab><F1> | |
19 menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike | |
20 menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\. | |
21 menutrans &Find &Nađi | |
22 menutrans &Credits &Zasluge | |
23 menutrans Co&pying P&reuzimanje | |
24 menutrans O&rphans &Siročići | |
13341 | 25 menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se |
2152 | 26 menutrans &Version &Verzija |
27 menutrans &About &O\ programu | |
28 | |
29 " File menu | |
30 menutrans &File &Datoteka | |
31 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e | |
32 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp | |
13341 | 33 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew |
2152 | 34 menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew |
35 menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close | |
36 menutrans &Save<Tab>:w &Sačuvaj<Tab>:w | |
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sačuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav | |
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\. | |
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\. | |
40 menutrans &Print Šta&mpaj | |
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sačuvaj\ i\ za&vrši<Tab>:wqa | |
42 menutrans E&xit<Tab>:qa K&raj<Tab>:qa | |
43 | |
44 " Edit menu | |
45 menutrans &Edit &Uređivanje | |
46 menutrans &Undo<Tab>u &Vrati<Tab>u | |
47 menutrans &Redo<Tab>^R &Povrati<Tab>^R | |
48 menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\. | |
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x | |
50 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y | |
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP | |
52 menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+gP | |
53 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ pre&d<Tab>[p | |
54 menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p | |
55 menutrans &Delete<Tab>x Iz&briši<Tab>x | |
56 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG | |
57 menutrans &Find\.\.\. &Nađi\.\.\. | |
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nađi\ i\ &zameni\.\.\. | |
59 menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podešavanja | |
13341 | 60 menutrans Startup\ &Settings Po&dešavanja\ pri\ pokretanju |
2152 | 61 menutrans &Global\ Settings Op&šta\ podešavanja |
62 menutrans F&ile\ Settings Podešavanja\ za\ da&toteke | |
63 menutrans &Shiftwidth &Pomeraj | |
64 menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija | |
65 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Širina\ teksta\.\.\. | |
66 menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\. | |
13341 | 67 menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikaži\ šeme\ bo&ja\ u\ meniju |
68 menutrans C&olor\ Scheme \Šeme\ bo&ja | |
69 menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikaži\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju | |
70 menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature | |
2152 | 71 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. |
72 | |
73 " Edit/Global Settings | |
74 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls! | |
13341 | 75 menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ veličinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic! |
76 menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateću\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm! | |
2152 | 77 menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi |
78 menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uređivanje | |
13341 | 79 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Režim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im! |
80 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp! | |
2152 | 81 menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. |
82 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\. | |
83 menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) | |
84 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) | |
85 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) | |
86 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne) | |
87 | |
88 " Edit/Global Settings/Virtual Edit | |
89 menutrans Never Nikad | |
90 menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka | |
91 menutrans Insert\ mode Režim\ unosa | |
92 menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos | |
93 menutrans Always Uvek | |
94 | |
95 " Edit/File Settings | |
13341 | 96 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prikaži\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu! |
97 menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Prikaži\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu! | |
2152 | 98 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Režim\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list! |
13341 | 99 menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap! |
100 menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ reč\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr! | |
101 menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et! | |
102 menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlačenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai! | |
103 menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-uvlačenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin! | |
2152 | 104 |
105 " Edit/Keymap | |
13341 | 106 menutrans None Bez\ preslikavanja |
2152 | 107 |
108 " Tools menu | |
109 menutrans &Tools &Alatke | |
110 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoči\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^] | |
111 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoči\ &natrag<Tab>^T | |
112 menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka | |
13341 | 113 menutrans &Spelling Pra&vopis |
2152 | 114 menutrans &Folding &Podvijanje |
115 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf | |
116 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&briši\ podvijutak<Tab>zd | |
117 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obriši\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD | |
118 menutrans Fold\ column\ &width Širina\ &reda\ podvijutka | |
13341 | 119 "menutrans &Diff &Upoređivanje |
2152 | 120 menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make |
121 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &grešaka<Tab>:cl | |
122 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Sp&isak\ poruka<Tab>:cl! | |
123 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn S&ledeća\ greška<Tab>:cn | |
124 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Pre&thodna\ greška<Tab>:cp | |
125 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Stari\ spisa&k<Tab>:cold | |
126 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&vi\ spisak<Tab>:cnew | |
127 menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&reškama | |
13341 | 128 menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca |
2152 | 129 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd |
130 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r | |
13341 | 131 menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prikaži\ pode&šavanja\ prevodioca\ u\ meniju |
132 | |
133 " Tools/Spelling | |
134 menutrans &Spell\ Check\ On &Uključi\ proveru\ pravopisa | |
135 menutrans Spell\ Check\ &Off &Isključi\ proveru\ pravopisa | |
136 menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Idi\ na\ &sledeću\ grešku<Tab>]s | |
137 menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Idi\ na\ &prethodnu\ grešku<Tab>[s | |
138 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predloži\ isp&ravke<Tab>z= | |
139 menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall | |
140 menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en" | |
141 menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au" | |
142 menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca" | |
143 menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb" | |
144 menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz" | |
145 menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us" | |
146 menutrans &Find\ More\ Languages Pronađi\ još\ jezika | |
2152 | 147 |
148 " Tools/Folding | |
149 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omogući/prekini\ podvijanje<Tab>zi | |
150 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Pokaži\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv | |
151 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx | |
152 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ više\ podvijutaka<Tab>zm | |
153 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM | |
154 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ viš&e\ podvijutaka<Tab>zr | |
155 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR | |
156 menutrans Fold\ Met&hod &Način\ podvijanja | |
13341 | 157 menutrans Fold\ Col&umn\ Width Širina\ kolone\ ispred\ podvijutaka |
2152 | 158 |
159 " Tools/Folding/Fold Method | |
160 menutrans M&anual &Ručno | |
161 menutrans I&ndent &Uvučenost | |
162 menutrans E&xpression &Izraz | |
163 menutrans S&yntax &Sintaksa | |
164 "menutrans &Diff | |
165 menutrans Ma&rker &Oznaka | |
166 | |
167 " Tools/Diff | |
168 menutrans &Update &Ažuriraj | |
13341 | 169 menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena |
170 menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena | |
2152 | 171 |
172 " Tools/Error Window | |
173 menutrans &Update<Tab>:cwin &Ažuriraj<Tab>:cwin | |
174 menutrans &Open<Tab>:copen &Otvori<Tab>:copen | |
175 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zatvori<Tab>:cclose | |
176 | |
177 " Bufers menu | |
178 menutrans &Buffers &Baferi | |
179 menutrans &Refresh\ menu &Ažuriraj | |
180 menutrans Delete &Obriši | |
181 menutrans &Alternate A<ernativni | |
182 menutrans &Next &Sledeći | |
183 menutrans &Previous &Prethodni | |
184 menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke] | |
185 | |
186 " Window menu | |
187 menutrans &Window &Prozor | |
188 menutrans &New<Tab>^Wn &Novi<Tab>^Wn | |
189 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws | |
190 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^ | |
191 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv | |
192 menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka | |
193 menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc | |
194 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo | |
195 "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledeći<Tab>^Ww | |
196 "menutrans P&revious<Tab>^WW P&rethodni<Tab>^WW | |
197 menutrans Move\ &To Pre&mesti | |
198 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Kružno\ nagore<Tab>^WR | |
199 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Kružno\ nadol&e<Tab>^Wr | |
200 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iste\ veličine<Tab>^W= | |
201 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maksimalna\ &visina<Tab>^W_ | |
202 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minima&lna\ visina<Tab>^W1_ | |
203 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maksimalna\ &širina<Tab>^W\| | |
204 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimalna\ ši&rina<Tab>^W1\| | |
205 | |
206 " Window/Move To | |
207 menutrans &Top<Tab>^WK &Vrh<Tab>^WK | |
208 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Podnožje<Tab>^WJ | |
209 menutrans &Left\ side<Tab>^WH U&levo<Tab>^WH | |
210 menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL | |
211 | |
212 " The popup menu | |
213 menutrans &Undo &Vrati | |
214 menutrans Cu&t &Iseci | |
215 menutrans &Copy &Kopiraj | |
216 menutrans &Paste &Ubaci | |
217 menutrans &Delete I&zbriši | |
13341 | 218 menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski |
2152 | 219 menutrans Select\ &Word Izaberi\ &reč |
13341 | 220 menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&ečenicu |
221 menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf | |
2152 | 222 menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed |
223 menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok | |
224 menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve | |
225 | |
226 " The GUI toolbar | |
227 if has("toolbar") | |
228 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
229 delfun Do_toolbar_tmenu | |
230 endif | |
231 fun Do_toolbar_tmenu() | |
13341 | 232 tmenu ToolBar.Open Učitaj |
233 tmenu ToolBar.Save Sačuvaj | |
2152 | 234 tmenu ToolBar.SaveAll Sačuvaj sve |
235 tmenu ToolBar.Print Štampaj | |
13341 | 236 tmenu ToolBar.Undo Vrati |
237 tmenu ToolBar.Redo Povrati | |
238 tmenu ToolBar.Cut Iseci | |
239 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj | |
2152 | 240 tmenu ToolBar.Paste Ubaci |
13341 | 241 tmenu ToolBar.Find Nađi |
2152 | 242 tmenu ToolBar.FindNext Nađi sledeći |
243 tmenu ToolBar.FindPrev Nađi prethodni | |
244 tmenu ToolBar.Replace Zameni | |
13341 | 245 tmenu ToolBar.New Novi |
2152 | 246 tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor |
247 tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina | |
248 tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina | |
249 tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno | |
250 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna širina | |
251 tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna širina | |
252 tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor | |
253 tmenu ToolBar.LoadSesn Učitaj seansu | |
254 tmenu ToolBar.SaveSesn Sačuvaj seansu | |
255 tmenu ToolBar.RunScript Izvrši spis | |
13341 | 256 tmenu ToolBar.Make 'make' |
2152 | 257 tmenu ToolBar.Shell Operativno okruženje |
258 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake | |
259 tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku | |
13341 | 260 tmenu ToolBar.Help Pomoć |
2152 | 261 tmenu ToolBar.FindHelp Nađi objašnjenje |
262 endfun | |
263 endif | |
264 | |
265 " Syntax menu | |
266 menutrans &Syntax &Sintaksa | |
13341 | 267 menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikaži\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju |
268 menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' | |
269 menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takođe\ i\ 'filetype' | |
270 menutrans &Off &Isključeno | |
2152 | 271 menutrans &Manual &Ručno |
13341 | 272 menutrans A&utomatic &Automatski |
2152 | 273 menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku |
13341 | 274 menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja |
2152 | 275 menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja |
276 menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML | |
277 | |
278 " dialog texts | |
279 let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reč čije pojašnjenje tražite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog režima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" | |
280 | |
281 let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." | |
282 | |
283 let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." | |
284 | |
285 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu širinu teksta (0 sprečava prelom)" | |
286 | |
13341 | 287 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke" |
288 | |
289 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkaži" | |
2152 | 290 |
291 let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]" | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
292 |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
293 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
294 unlet s:keepcpo |
13341 | 295 |
296 " vim: tw=0 keymap=serbian |