Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim @ 13490:44a486bc533e
Added tag v8.0.1618 for changeset 24e8f9044beda7a57697549e192a58445cd8569e
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Tue, 20 Mar 2018 11:30:07 +0100 |
parents | 8201108e9cf0 |
children | a23c883685cb |
rev | line source |
---|---|
7 | 1 " Menu Translations: German / Deutsch |
242 | 2 " Maintainer: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk> |
3 " Originally By: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl> | |
823 | 4 " Johannes Zellner <johannes@zellner.org> |
743 | 5 " Last Change: Sat, 11 Mar 2006 22:40:00 CEST |
7 | 6 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: |
7 | |
8 " Quit when menu translations have already been done. | |
9 if exists("did_menu_trans") | |
10 finish | |
11 endif | |
12 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2178
diff
changeset
|
13 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2178
diff
changeset
|
14 set cpo&vim |
7 | 15 |
16 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and | |
17 " iso-8859-15 without conversion as well. | |
18 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" | |
19 scriptencoding latin1 | |
20 endif | |
21 | |
22 " {{{ FILE / DATEI | |
23 menutrans &File &Datei | |
24 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Öffnen\.\.\.<Tab>:e | |
823 | 25 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ geteiltem\ &Fenster\ öffnen\.\.\.<Tab>:sp |
26 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew In\ neuem\ &Tab\ öffnen\.\.\.<Tab>:tabnew | |
7 | 27 menutrans &New<Tab>:enew &Neue\ Datei<Tab>:enew |
28 menutrans &Close<Tab>:close S&chließen<Tab>:close | |
29 menutrans &Save<Tab>:w &Speichern<Tab>:w | |
823 | 30 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Speichern\ &als\.\.\.<Tab>:sav |
7 | 31 menutrans &Print &Drucken |
32 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Speichern\ und\ Be&enden<Tab>:wqa | |
33 menutrans E&xit<Tab>:qa &Beenden<Tab>:qa | |
34 | |
35 if has("diff") | |
36 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. D&ifferenz\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\. | |
37 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patch\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\. | |
38 endif | |
39 " }}} FILE / DATEI | |
40 | |
41 " {{{ EDIT / EDITIEREN | |
42 menutrans &Edit &Editieren | |
43 menutrans &Undo<Tab>u Z&urück<Tab>u | |
44 menutrans &Redo<Tab>^R Vo&r<Tab>^R | |
45 menutrans Rep&eat<Tab>\. &Wiederholen<Tab>\. | |
46 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Ausschneiden<Tab>"+x | |
47 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopieren<Tab>"+y | |
48 menutrans &Paste<Tab>"+gP Ein&fügen<Tab>"+gP | |
823 | 49 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Da&vor\ einfügen<Tab>[p |
50 menutrans Put\ &After<Tab>]p Da&nach\ einfügen<Tab>]p | |
51 menutrans &Delete<Tab>x &Löschen<Tab>x | |
52 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Alles\ &markieren<Tab>ggVG | |
7 | 53 menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. |
54 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Suchen\ und\ &Ersetzen\.\.\. | |
55 | |
56 " [-- SETTINGS --] | |
57 " XXX &E would conflict with 'Suchen\ und\ &Ersetzen', see above | |
58 menutrans Settings\ &Window E&instellungen\.\.\. | |
59 menutrans &Global\ Settings &Globale\ Einstellungen | |
856 | 60 menutrans Startup\ &Settings &Starteinstellungen |
7 | 61 |
62 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Hervorhebungen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ hls! | |
63 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Großschreibung\ &ignorieren\ oder\ benutzen<Tab>:set\ ic! | |
64 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Anzeige\ des\ passenden\ &Symbols\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ sm! | |
65 | |
66 menutrans &Context\ lines &Zusammenhang | |
67 | |
68 menutrans &Virtual\ Edit &Virtueller\ Editier-Modus | |
69 menutrans Never Nie | |
70 menutrans Block\ Selection Block-Auswahl | |
71 menutrans Insert\ mode Einfüge-Modus | |
823 | 72 menutrans Block\ and\ Insert Block-Auswahl\ und\ Einfüge-Modus |
7 | 73 menutrans Always Immer |
74 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Einfüge-&Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ im! | |
75 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilität\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp! | |
76 | |
77 menutrans Search\ &Path\.\.\. Such-&Pfad\.\.\. | |
78 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-Dateien\.\.\. | |
79 | |
80 menutrans Toggle\ &Toolbar Werkzeugleiste\ ein-\ und\ ausschalten | |
81 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Unteren\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten | |
82 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Linken\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten | |
83 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Rechten\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten | |
84 | |
85 " Edit/File Settings | |
86 menutrans F&ile\ Settings &Datei-Einstellungen | |
87 | |
88 " Boolean options | |
2178
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
89 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Anzeige\ der\ Zeilen&nummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ nu! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
90 menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Anzeige\ der\ relati&ven\ Zeilennummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ rnu! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
91 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &List-Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ list! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
92 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Zeilenumbruch\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ wrap! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
93 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Umbruch\ an\ &Wortgrenzen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ lbr! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
94 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Erweiterung\ von\ Tabulatoren\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ et! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
95 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatische\ Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ ai! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
96 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cin! |
7 | 97 |
98 " other options | |
99 menutrans &Shiftwidth &Schiebeweite | |
100 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulator | |
823 | 101 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Te&xtbreite\.\.\. |
102 menutrans &File\ Format\.\.\. &Dateiformat\.\.\. | |
7 | 103 menutrans C&olor\ Scheme F&arbschema\.\.\. |
823 | 104 menutrans &Keymap &Tastaturbelegung |
7 | 105 " }}} EDIT / EDITIEREN |
106 | |
107 " {{{ TOOLS / WERKZEUGE | |
743 | 108 if has("spell") |
819 | 109 menutrans &Spelling &Rechtschreibung |
823 | 110 menutrans &Spell\ Check\ On &Rechtschreibprüfung\ an |
111 menutrans Spell\ Check\ &Off Rechtschreibprüfung\ &aus | |
112 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>]s | |
113 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>[s | |
743 | 114 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Korrekturvorschläge<Tab>z= |
714 | 115 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Wiederhole\ Korrektur<Tab>:spellrepall |
116 menutrans Set\ language\ to\ "en" Verwende\ Wörterbuch\ "en" | |
117 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Verwende\ Wörterbuch\ "en_au" | |
118 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Verwende\ Wörterbuch\ "en_ca" | |
119 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Verwende\ Wörterbuch\ "en_gb" | |
120 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Verwende\ Wörterbuch\ "en_nz" | |
121 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Verwende\ Wörterbuch\ "en_us" | |
823 | 122 menutrans Set\ language\ to\ "de" Verwende\ Wörterbuch\ "de" |
714 | 123 menutrans &Find\ More\ Languages &Suche\ nach\ Wörterbüchern |
124 endif | |
7 | 125 if has("folding") |
126 menutrans &Folding Fa<ung | |
127 " open close folds | |
128 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ein-\ und\ ausschalten<Tab>zi | |
129 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Momentane\ &Position\ anzeigen<Tab>zv | |
130 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Ausschließlich\ momentane\ Position\ anzeigen<Tab>zMzx | |
131 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Faltungen\ &schließen<Tab>zm | |
132 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Alle\ Faltungen\ schließen<Tab>zM | |
133 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Faltungen\ &öffnen<Tab>zr | |
134 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Alle\ Faltungen\ öffnen<Tab>zR | |
135 " fold method | |
136 menutrans Fold\ Met&hod Faltungs-&Methode | |
137 menutrans M&anual &Manuell | |
138 menutrans I&ndent &Einrückungen | |
139 menutrans E&xpression &Ausdruck | |
140 menutrans S&yntax &Syntax | |
141 menutrans &Diff &Differenz | |
142 menutrans Ma&rker Ma&rkierungen | |
143 " create and delete folds | |
144 " TODO accelerators | |
823 | 145 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Faltung\ erzeugen<Tab>zf |
146 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Faltung\ löschen<Tab>zd | |
147 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Alle\ Faltungen\ löschen<Tab>zD | |
7 | 148 " moving around in folds |
823 | 149 menutrans Fold\ column\ &width &Breite\ der\ Faltungsspalte |
7 | 150 endif " has folding |
151 | |
152 if has("diff") | |
153 menutrans &Diff &Differenz | |
154 menutrans &Update &Aktualisieren | |
823 | 155 menutrans &Get\ Block Block\ &einfügen |
156 menutrans &Put\ Block Block\ &übertragen | |
7 | 157 endif |
158 | |
159 menutrans &Tools &Werkzeuge | |
160 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Springe\ zum\ Tag<Tab>g^] | |
823 | 161 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Springe\ &zurück<Tab>^T |
162 menutrans Build\ &Tags\ File Erstelle\ &Tag-Datei | |
7 | 163 menutrans &Make<Tab>:make &Erstellen<Tab>:make |
823 | 164 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Fehler\ anzeigen<Tab>:cl |
165 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Hinweise\ anzeigen<Tab>:cl! | |
166 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>:cn | |
167 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>:cp | |
7 | 168 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ältere\ Liste<Tab>:cold |
169 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Neuere\ Liste<Tab>:cnew | |
170 | |
171 menutrans Error\ &Window Feh&ler-Fenster | |
743 | 172 menutrans Se&t\ Compiler &Compiler |
714 | 173 menutrans Se&T\ Compiler &Compiler |
7 | 174 menutrans &Update<Tab>:cwin &Aktualisieren<Tab>:cwin |
175 menutrans &Open<Tab>:copen &Öffnen<Tab>:copen | |
176 menutrans &Close<Tab>:cclose &Schließen<Tab>:cclose | |
177 | |
178 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Nach\ HE&X\ konvertieren<Tab>:%!xxd | |
179 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zurück\ konvertieren<Tab>:%!xxd\ -r | |
180 " }}} TOOLS / WERKZEUGE | |
181 | |
182 " {{{ SYNTAX / SYNTAX | |
183 menutrans &Syntax &Syntax | |
242 | 184 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen |
823 | 185 menutrans Set\ '&syntax'\ only Nur\ '&syntax'\ setzen |
186 menutrans Set\ '&filetype'\ too Auch\ '&filetype'\ setzen | |
7 | 187 menutrans &Off &Aus |
188 menutrans &Manual &Manuell | |
189 menutrans A&utomatic A&utomatisch | |
190 menutrans on/off\ for\ &This\ file An/Aus (diese\ &Datei) | |
191 menutrans Co&lor\ test Test\ der\ Farben | |
192 menutrans &Highlight\ test Test\ der\ Un&terstreichungen | |
193 menutrans &Convert\ to\ HTML Konvertieren\ nach\ &HTML | |
194 " }}} SYNTAX / SYNTAX | |
195 | |
196 " {{{ BUFFERS / PUFFER | |
197 menutrans &Buffers &Puffer | |
198 menutrans &Refresh\ menu &Aktualisieren | |
199 menutrans Delete Löschen | |
200 menutrans &Alternate &Wechseln | |
201 menutrans &Next &Nächster | |
202 menutrans &Previous &Vorheriger | |
203 " }}} BUFFERS / PUFFER | |
204 | |
205 " {{{ WINDOW / ANSICHT | |
206 menutrans &Window &Ansicht | |
207 menutrans &New<Tab>^Wn &Neu<Tab>^Wn | |
208 menutrans S&plit<Tab>^Ws Aufs&palten<Tab>^Ws | |
823 | 209 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ aufspalten<Tab>^Wv |
7 | 210 menutrans Split\ File\ E&xplorer Ver&zeichnis |
211 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Aufspa<en\ in\ #<Tab>^W^^ | |
212 menutrans &Close<Tab>^Wc &Schließen<Tab>^Wc | |
823 | 213 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Andere\ schließen<Tab>^Wo |
7 | 214 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww N&ächstes<Tab>^Ww |
215 menutrans P&revious<Tab>^WW Vor&heriges<Tab>^WW | |
216 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gleiche\ Höhen<Tab>^W= | |
217 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ Höhe<Tab>^W_ | |
218 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimale\ Höhe<Tab>^W1_ | |
219 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ &Breite<Tab>^W\| | |
220 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ Brei&te<Tab>^W1\| | |
221 menutrans Move\ &To V&erschiebe\ nach | |
222 menutrans &Top<Tab>^WK &Oben<Tab>^WK | |
223 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Unten<Tab>^WJ | |
224 menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Links<Tab>^WH | |
225 menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Rechts<Tab>^WL | |
226 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotiere\ nach\ &oben<Tab>^WR | |
227 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotiere\ nach\ &unten<Tab>^Wr | |
228 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Auswahl\ der\ Schriftart\.\.\. | |
229 " }}} WINDOW / ANSICHT | |
230 | |
231 " {{{ HELP / HILFE | |
232 menutrans &Help &Hilfe | |
233 menutrans &Overview<Tab><F1> &Überblick<Tab><F1> | |
234 menutrans &User\ Manual &Handbuch | |
235 menutrans &How-to\ links How-to\ &Index | |
236 menutrans &GUI &Graphische\ Oberfläche | |
237 menutrans &Credits &Autoren | |
238 menutrans Co&pying &Urheberrecht | |
239 menutrans O&rphans &Waisen | |
240 menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. " conflicts with Edit.Find | |
241 menutrans &Version &Version | |
242 menutrans &About &Titelseite | |
243 " }}} HELP / HILFE | |
244 | |
245 " {{{ POPUP | |
246 menutrans &Undo &Zurück | |
247 menutrans Cu&t Aus&schneiden | |
248 menutrans &Copy &Kopieren | |
249 menutrans &Paste &Einfügen | |
250 menutrans &Delete &Löschen | |
743 | 251 menutrans Select\ Blockwise Auswahl\ blockartig |
7 | 252 menutrans Select\ &Word Auswahl\ des\ &Wortes |
856 | 253 menutrans Select\ &Sentence Auswahl\ des\ Sa&tzes |
254 menutrans Select\ Pa&ragraph Auswahl\ des\ Absatzes | |
7 | 255 menutrans Select\ &Line Auswahl\ der\ &Zeile |
256 menutrans Select\ &Block Auswahl\ des\ &Blocks | |
257 menutrans Select\ &All &Alles\ Auswählen | |
258 " }}} POPUP | |
259 | |
260 " {{{ TOOLBAR | |
261 if has("toolbar") | |
262 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
263 delfun Do_toolbar_tmenu | |
264 endif | |
265 fun Do_toolbar_tmenu() | |
823 | 266 tmenu ToolBar.Open Datei öffnen |
267 tmenu ToolBar.Save Datei speichern | |
268 tmenu ToolBar.SaveAll Alle Dateien speichern | |
7 | 269 tmenu ToolBar.Print Drucken |
270 tmenu ToolBar.Undo Zurück | |
271 tmenu ToolBar.Redo Wiederholen | |
272 tmenu ToolBar.Cut Ausschneiden | |
273 tmenu ToolBar.Copy Kopieren | |
274 tmenu ToolBar.Paste Einfügen | |
275 tmenu ToolBar.Find Suchen... | |
823 | 276 tmenu ToolBar.FindNext Suche nächsten |
277 tmenu ToolBar.FindPrev Suche vorherigen | |
7 | 278 tmenu ToolBar.Replace Suchen und Ersetzen... |
279 if 0 " disabled; These are in the Windows menu | |
280 tmenu ToolBar.New Neue Ansicht | |
823 | 281 tmenu ToolBar.WinSplit Ansicht aufspalten |
282 tmenu ToolBar.WinMax Ansicht maximale Höhen | |
283 tmenu ToolBar.WinMin Ansicht minimale Höhen | |
284 tmenu ToolBar.WinClose Ansicht schließen | |
7 | 285 endif |
823 | 286 tmenu ToolBar.LoadSesn Sitzung laden |
287 tmenu ToolBar.SaveSesn Sitzung speichern | |
288 tmenu ToolBar.RunScript Vim-Skript ausführen | |
7 | 289 tmenu ToolBar.Make Erstellen |
823 | 290 tmenu ToolBar.Shell Shell starten |
291 tmenu ToolBar.RunCtags Erstelle Tag-Datei | |
7 | 292 tmenu ToolBar.TagJump Springe zum Tag |
293 tmenu ToolBar.Help Hilfe! | |
823 | 294 tmenu ToolBar.FindHelp Hilfe durchsuchen... |
7 | 295 endfun |
296 endif | |
297 " }}} TOOLBAR | |
298 | |
299 " {{{ DIALOG TEXTS | |
300 let g:menutrans_no_file = "[Keine Datei]" | |
301 let g:menutrans_help_dialog = "Geben Sie einen Befehl oder ein Wort ein, für das Sie Hilfe benötigen:\n\nVerwenden Sie i_ für Eingabe ('input') Befehle (z.B.: i_CTRL-X)\nVerwenden Sie c_ für Befehls-Zeilen ('command-line') Befehle (z.B.: c_<Del>)\nVerwenden Sie ' für Options-Namen (z.B.: 'shiftwidth')" | |
302 let g:menutrans_path_dialog = "Geben Sie Such-Pfade für Dateien ein.\nTrennen Sie die Verzeichnis-Namen durch Kommata." | |
303 let g:menutrans_tags_dialog = "Geben Sie die Namen der 'tag'-Dateien ein.\nTrennen Sie die Namen durch Kommata." | |
304 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Geben Sie eine neue Text-Breite ein (oder 0, um die Formatierung abzuschalten)" | |
305 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wählen Sie ein Datei-Format aus" | |
306 " }}} | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2178
diff
changeset
|
307 |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2178
diff
changeset
|
308 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2178
diff
changeset
|
309 unlet s:keepcpo |