Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_pt_pt.vim @ 20566:37ba6d4a9455
Added tag v8.2.0836 for changeset 5788b78a1af0e2e57108c66a1ef595ecc9a63c09
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Thu, 28 May 2020 21:45:04 +0200 |
parents | d1bcb0b721cc |
children | a1effd6bb5ba |
rev | line source |
---|---|
7 | 1 " Menu Translations: Português |
2 " adaptado de pt_br. | |
3 " Maintainer: Duarte Henriques <duarte_henriques@myrealbox.com> | |
4 | |
5 " Quit when menu translations have already been done. | |
6 if exists("did_menu_trans") | |
7 finish | |
8 endif | |
9 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
10 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
11 set cpo&vim |
7 | 12 |
13 " Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in | |
14 " latin9 (ISO-8859-15) | |
15 | |
16 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" | |
17 scriptencoding latin1 | |
18 endif | |
19 | |
20 " Help menu | |
21 menutrans &Help A&juda | |
22 menutrans &Overview<Tab><F1> &Conteúdo | |
23 menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Utilizador | |
24 menutrans &How-to\ links &Como\ fazer? | |
25 menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. | |
26 menutrans &Credits &Créditos | |
27 menutrans O&rphans &Órfãos | |
28 menutrans Co&pying &Licença | |
29 menutrans &Version &Versão | |
30 menutrans &About &Sobre | |
31 | |
32 " File menu | |
33 menutrans &File &Ficheiro | |
34 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e | |
35 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Abrir\ noutra\ &janela\.\.\.<Tab>:sp | |
36 menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew | |
37 menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close | |
38 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w | |
39 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Gu&ardar\ como\.\.\.<Tab>:sav | |
40 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\. | |
41 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\. | |
42 menutrans &Print Im&primir | |
43 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ e\ sair<Tab>:wqa | |
44 menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa | |
45 | |
46 " Edit menu | |
47 menutrans &Edit &Editar | |
48 menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u | |
49 menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u | |
50 menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\. | |
51 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Cortar<Tab>"+x | |
52 menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y | |
53 menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP | |
54 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p | |
55 menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p | |
56 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ tudo<Tab>ggVG | |
57 menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. | |
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\. | |
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s | |
60 menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir | |
61 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s | |
62 menutrans Settings\ &Window Op&ções | |
63 | |
64 " Edit/Global Settings | |
65 menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais | |
66 | |
67 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls! | |
68 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic! | |
69 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &coincidências<Tab>:set\ sm! | |
70 | |
71 menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto | |
72 | |
73 menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual | |
74 menutrans Never Nunca | |
75 menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco | |
76 menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção | |
77 menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção | |
78 menutrans Always Sempre | |
79 | |
80 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im! | |
81 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp! | |
82 menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\. | |
83 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\. | |
84 | |
85 " GUI options | |
86 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas | |
87 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior | |
88 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda | |
89 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita | |
90 let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula." | |
91 let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula." | |
92 | |
93 " Edit/File Settings | |
94 menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo | |
95 | |
96 " Boolean options | |
97 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu! | |
98 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ &list<Tab>:set\ list! | |
99 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap! | |
100 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr! | |
20146
d1bcb0b721cc
patch 8.2.0628: error in menu translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
3507
diff
changeset
|
101 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ expansão\ de\ tabs<Tab>:set\ et! |
7 | 102 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-indentação<Tab>:set\ ai! |
20146
d1bcb0b721cc
patch 8.2.0628: error in menu translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
3507
diff
changeset
|
103 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ indentação\ estilo\ &C<Tab>:set\ cin! |
7 | 104 |
105 " other options | |
106 menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação | |
107 | |
108 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços | |
109 | |
110 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\. | |
111 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): " | |
112 | |
113 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\. | |
114 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo" | |
115 | |
116 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores | |
117 menutrans default padrão | |
118 | |
119 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fo&nte\.\.\. | |
120 | |
121 menutrans &Keymap Mapa\ de\ teclado | |
122 menutrans None Nenhum | |
123 | |
124 " Programming menu | |
125 menutrans &Tools Fe&rramentas | |
126 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Saltar\ para\ esta\ &tag<Tab>g^] | |
127 menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T | |
128 menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags | |
129 menutrans &Folding &Dobra | |
130 menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make | |
131 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl | |
132 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl! | |
133 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn | |
134 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp | |
135 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold | |
136 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew | |
137 menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros | |
138 menutrans &Set\ Compiler Def&inir\ Compilador | |
139 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd | |
140 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r | |
141 | |
142 " Tools.Fold Menu | |
143 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ dobras<Tab>zi | |
144 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv | |
145 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx | |
146 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm | |
147 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM | |
148 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr | |
149 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR | |
150 " fold method | |
151 menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras | |
152 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf | |
153 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd | |
154 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD | |
155 " moving around in folds | |
156 menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra | |
157 | |
158 " Tools.Diff Menu | |
159 menutrans &Update &Actualizar | |
160 menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco | |
161 menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco | |
162 | |
163 " Tools.Error Menu | |
164 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar<Tab>:cwin | |
165 menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen | |
166 menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose | |
167 | |
168 " Names for buffer menu. | |
169 menutrans &Buffers &Buffers | |
170 menutrans &Refresh\ menu A&ctualizar\ menu | |
171 menutrans &Delete &Apagar | |
172 menutrans &Alternate A<ernar | |
173 menutrans &Next P&róximo | |
174 menutrans &Previous A&nterior | |
175 let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]" | |
176 | |
177 " Window menu | |
178 menutrans &Window &Janela | |
179 menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn | |
180 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws | |
181 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^ | |
182 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv | |
183 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos | |
184 menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc | |
185 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo | |
186 menutrans Move\ &To Mover\ ¶ | |
187 menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK | |
188 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ | |
189 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH | |
190 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL | |
191 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR | |
192 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr | |
193 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W= | |
194 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Máxima<Tab>^W_ | |
195 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ Mínima<Tab>^W1_ | |
196 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\| | |
197 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ Mí&nima<Tab>^W1\| | |
198 | |
199 " The popup menu | |
200 menutrans &Undo &Desfazer | |
201 menutrans Cu&t Recor&tar | |
202 menutrans &Copy &Copiar | |
203 menutrans &Paste Co&lar | |
204 menutrans &Delete &Apagar | |
205 menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco | |
206 menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &Palavra | |
207 menutrans Select\ &Line Seleccionar\ L&inha | |
208 menutrans Select\ &All Seleccionar\ T&udo | |
209 | |
210 " The GUI toolbar | |
211 if has("toolbar") | |
212 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
213 delfun Do_toolbar_tmenu | |
214 endif | |
215 fun Do_toolbar_tmenu() | |
216 tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo | |
217 tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo | |
218 tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos | |
219 tmenu ToolBar.Print Imprimir | |
220 tmenu ToolBar.Undo Desfazer | |
221 tmenu ToolBar.Redo Refazer | |
222 tmenu ToolBar.Cut Recortar | |
223 tmenu ToolBar.Copy Copiar | |
224 tmenu ToolBar.Paste Colar | |
225 tmenu ToolBar.Find Procurar... | |
226 tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo | |
227 tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior | |
228 tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir | |
229 if 0 " disable; these are in the Windoze menu | |
230 tmenu ToolBar.New Nova Janela | |
231 tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela | |
232 tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima | |
233 tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima | |
234 tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente | |
235 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima | |
236 tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima | |
237 tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela | |
238 endif | |
239 tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão | |
240 tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão | |
241 tmenu ToolBar.RunScript Executar script | |
242 tmenu ToolBar.Make Make | |
243 tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell | |
244 tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags | |
245 tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag | |
246 tmenu ToolBar.Help Ajuda | |
247 tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda | |
248 endfun | |
249 endif | |
250 | |
251 " Syntax menu | |
252 menutrans &Syntax &Sintaxe | |
253 "menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais | |
254 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu | |
255 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ somente\ s&intaxe | |
256 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ também\ &tipo\ de\ arquivo | |
257 menutrans &Off &Desactivar | |
258 menutrans &Manual &Manual | |
259 menutrans A&utomatic A&utomática | |
260 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ neste\ &arquivo | |
261 menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores | |
262 menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce | |
263 menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML | |
264 | |
265 " Find Help dialog text | |
266 let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)" | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
267 |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
268 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
269 unlet s:keepcpo |